和「动物」相关的趣味英文习语,你知道多少?
很早之前,看过一本叫做《天才在左疯子在右》的书。我记得书有讲到一个女孩子,说自己每天接触到的,看到的都不是人。她将自己的妈妈看成了猫,把自己看成小鼹鼠,将诊治她的心理医生看作了一只大蜘蛛。虽然这听似荒诞离奇,但是这个女孩说她看到的这些动物和对应的人之间,在行为模式上有着惊人的相似。
古今中外,我们的语言中,经常出现拿动物比作人的现象(如笑面虎,孺子牛等)。而心理学中,也把人的性格分为:老虎型,孔雀型,考拉型,猫头鹰型,变色龙型。
而英语中,也有很多用动物来形容人的表达。今天我们就来学习下最常见的几组有关动物的英文地道习语吧!
New Words
goose [guːs] n. 鹅;鹅肉;傻瓜
owl [aʊl] n. 猫头鹰;枭;惯于晚上活动的人
lobster ['lɒbstə] n. 龙虾;龙虾肉
sunscreen ['sʌnskriːn] n.(防晒油中的)遮光剂;防晒霜
No.1
as free as a bird 无拘无束
Travelling makes you feel as free as a bird.
旅行会让你感到自由得像鸟儿一样,无拘无束。
Now that her exam is over, she is as free as a bird.
考试结束后,她变得无拘无束。
No.2
as silly as a goose 非常蠢
You are being as silly as a goose.
你又傻了,呆鹅。
No.3
as wise an owl非常明智
I always listen to my father, he’s as wise as an owl.
我总是听我爸的话,他和猫头鹰一样明智。
No.4
as busy as a bee 忙得团团转
She never has free time anymore, she’s as busy as a bee with work.
她一点自由时间都没有,工作忙得一塌糊涂。
No.5
as red as a lobster 非常红、红得像条龙虾
Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster.
他一生气,脸就红得像龙虾似的。
听力测试答案:
点击下方空白区域查看答案
▼
1. Without sunscreen I'll get as red as a lobster.
没有擦防晒霜我会晒得和龙虾一样红通通的。
2. She is always as busy as a bee.
她总是很忙。她总是像蜜蜂一样忙碌。
3. He's as wise as an owl, except when he tries to help.
他像猫头鹰一样聪明,当然他帮忙做家务时却时常犯傻。
4. Since he is as silly as a goose, he will never get a promotion.
既然他如此的不开窍,他一定得不到晋升的。
更多阅读
时间观决定了你的人生走向(精讲拓展+发音解析)
当有人说When Pigs Fly,可不是在和你开玩笑
Positive Language Positive Mind Positive Life