暑期单词训练营 | Day 5《Action Verbs 》,学完词汇暴涨1000
暑假一起学单词
Kids Vocabulary
English Singing是美国经典的英语启蒙资源之一,它针对英语为非母语的国家设计,制作用心,画风超萌,剧情非常吸引人。
'Kids Vocabulary'是其中的一个系列,把常见的词汇通过话题来分类,配上动漫的表现形式,小朋友甚至可以边看边模仿,生动有趣地学习单词,其乐无穷。
趁着这个暑假,跟着向日葵老师一起学习《Kids Vocabulary》中的57组单词,2个月掌握1000个单词不是梦想,把这些单词都掌握了,小学的英语单词量就妥妥够了!😊
本集视频中,我们会学到以下单词:
walk 步行
stomp 跺脚
waddle 蹒跚而行
stand 站立
run 跑
jump 跳越
hop 跳越;单脚跳
fly 飞
dance 跳舞
climb 攀登
fart 放屁
clap 拍手
swim 游泳
walk [ wɔːk ]
⓪【动词】
例句:You can walk like a cat.
翻译:你可以像猫一样走路。
Let’s take a walk in the jungle.
让我们一起去森林散步吧!
Walking in the jungle.
Walking in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
走啊走,我们不害怕。
Walking in the jungle.
Walking in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
走啊走,我们不害怕。
One step. Two steps.
Three steps forward.
一步两步三步。
One step. Two steps.
Three steps back.
一步两步三步。
Stop. Listen. What’s that?
停!听,是什么声音?
It’s a frog!
是个青蛙!
We’re not afraid!
我们才不害怕!
Let’s stomp.
让我们一起跺脚。
Stomping in the jungle.
Stomping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
跺脚走,跺脚走,我们不害怕。
Stomping in the jungle.
Stomping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
跺脚走,跺脚走,我们不害怕。
One step. Two steps.
Three steps forward.
一步两步三步。
One step. Two steps.
Three steps back.
一步两步三步。
Stop. Listen. What’s that?
停!听,是什么声音?
It’s a monkey!
是个猴子!
We’re not afraid!
我们才不害怕!
Let’s jump.
让我们一起跳起来。
Jumping in the jungle.
Jumping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
跳着走跳着走,我们不害怕。
Jumping in the jungle.
Jumping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
跳着走跳着走,我们不害怕。
One step. Two steps.
Three steps forward.
一步两步三步。
One step. Two steps.
Three steps back.
一步两步三步。
Stop. Listen. What’s that?
停!听,是什么声音?
It’s a toucan!
是个大嘴鸟!
We’re not afraid!
我们才不怕它!
Let’s skip.
让我们一起跳着走。
Skipping in the jungle.
Skipping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
蹦蹦跳跳的走,蹦蹦跳跳的走
我们不害怕。
Skipping in the jungle.
Skipping in the jungle.
We’re not afraid.
We’re not afraid.
蹦蹦跳跳的走,蹦蹦跳跳的走
我们不害怕。
One step. Two steps.
Three steps forward.
一步两步三步。
One step. Two steps.
Three steps back.
一步两步三步。
Stop. Listen. What’s that?
停!听,是什么声音?
It’s a tiger!
是老虎!
RUN!
快跑啊!
stomp [stɒmp]
⓪【动词】跺脚
例句:You can stomp like an elephant.
翻译:你可以像大象一样跺脚。
What if a dinosaur catches the flu?当恐龙得了流感怎么办?
Does he whimper and whine in between each Archoo?在打每个喷嚏的时候他也会轻轻抽鼻子吗?
Does he drop dirty tissues all over the floor?他也会把醒了鼻涕的脏纸巾丢得到处都是吗?
Does he fling all his medicine out of the door?他会将自己的药扔出门外吗?
Does he flip off his covers with tooth and with tail?他会自己用牙齿、尾巴把自己被子掀开吗?
Does he tip up his juice and get sick in a pail?他会将自己的果汁倒掉吗?
What if a dinosaur goes to the doc?如果恐龙要去看医生呢?
Does he drag all his feet till his mum is in shock?他会一直拖沓到他妈妈生气吗?
Does he hold his mouth closed when he's told, 'open wide'?当他被要求“张开嘴”的时候他还是会紧闭着嘴吗?
Does he scream?他会叫吗?
Is he mean?他会很无理吗?
Does he run off and hide?他会逃跑躲起来吗?
Does he push back each drink, spit his pills in the sink?他会拒绝所有药品,将他的药吐在水槽里吗?
Does he make a big stink?他会散发出臭味吗?
Is that what you think?这是你所想的吗?
No...并不是的。
He drinks lots of juice,and he gets lots of rest.他喝了很多水,他得到了很好的休息。
He's good at the doctor's,他很听医生的话。
'cause doctors knows best.因为医生总是知道什么才是对他最好的。
He uses a hankie on mouth and on nose.他用手帕来擦嘴和鼻子。
He snuggles right down underneath the bedclothes.他盖着被子依偎着休息。
He takes all his medicine without a fight.他乖乖的吃掉了他的药。
He closes his eyes.他闭上眼睛。
He whispers good night.他喃喃着晚安。
Then Mama and Papa tiptoe out the door.爸爸妈妈轻手轻脚的关上门出去了。
waddle ['wɒdl]
⓪【动词】蹒跚而行
例句:You can waddle like a duck.
翻译:你可以像鸭子一样蹒跚。
stand [stænd]
⓪【动词】站立
例句:You can stand like a flamingo.
翻译:你可以像火烈鸟那样站立。
La, la, la!
啦啦啦~
A ball!
哇,这里有一个球!
You found my ball!
你找到我的球了!
This is your ball?
这是你的球么?
Yes.I threw it from way over there!
没错。是我从那边扔过来的!
You threw this ball from way over there?!
这球是你从那边扔过来的?
I am very good at throwing.
我可是非常~擅长扔球的。
Wow...
哇偶~
May I throw your ball?
我可以扔一下你的球吗?
You want to throw my ball?
你想要扔球?
Yes!
是的!
Do you know the secret to throwing?
你知道扔球的秘诀么?
Sure. Have fun.
当然!不就是享受扔球的快乐么!
Fun? Throwing this ball is not easy!
乐趣?扔这个球可不是什么简单事。
It takes skill. It takes practice.
扔球需要技巧,扔球需要练习。
It takes skill and practice.
扔球需要技巧和练习!
I worked very hard to learn how to throw a ball.
我可是非常努力地去学习了怎么扔球的。
Very hard!
非常,努力。
Got it. May I try now?
好啦好啦。现在可以让我扔球了吗?
Yes. Maybe one day you can throw like me. But--
可以,也许有一天你可以扔球扔得像我一样好。但是……
Stand back!
退后,看我的表演!
The pigs is throwing!
小猪要扔球啦!
Fling!
(小猪全力一丢!小象盯着球的轨迹)
Plop!
(“啪叽”)
Well, how about that?
怎么样?
I threw the ball so far, you cannot even see it!
我扔得超远,你甚至都看不到球在哪里!
Woo! Woooo!
哇哦!哇哦!
Who rocks?! The pig rocks?!
谁是最强扔球手?我小猪是最强扔球手!
Call me 'super pig'!
请叫我超级猪!
With my arm of power!
用我这充满了力量的手臂!
Ha!
哈!
Uh...Piggie?
额…小猪?
Need to throw a ball? Here's the pig to call!
需要提供有球服务吗?来找小猪扔球王!
Piggie!
小猪!
You mean 'super pig,'right?
你说的是超级猪,对吗?
'Super pig,'I can see your ball...
超级猪,我能看到你的球…
back here.
在我身后。
Do you know what this mean?
你知道这意味着什么吗?
Yes.
是的。
I threw the ball all the way around the world!
这意味着,我扔的球穿过了全世界!
The pig does it again!!!
小猪再一次做到了!
'Super pig'is really neat!
超级猪真的厉害!
'Super pig'cannot be beat!
超级猪无人能打败!
Piggie, you did not throw the ball around the world!!!
小猪!你并没有把球扔过了全世界!
The ball flew behind you and fell here!
球是从你的头顶飞了过去掉在了后面。
And that is not very far!
而这个距离根本算不上远。
Not very far at all...
一点,都不远…
You are right, Gerald. I did not really throw the ball very far.
你说的很对,小象。我扔的这点距离根本算不上多远。
But I had fun!
不过我玩得很开心~
La, la, la!
啦啦啦~
Fling!
(小象捡起球,全力一丢!)
Woo! Woo! Yes!I rock!
哇哦!哇哦!我是最强扔手!
run [rʌn]
⓪【动词】跑
例句:You can ran like a cheetah.
翻译:你可以像猎豹一样跑。
I spot six crocs in the park today.
我今天在公园里见到了六只鳄鱼。
“Hey! Play on the train with us,” they say.
“嘿~来火车上和我们一起玩吧。”他们说。
“Stay away!”
“离远点!”
“Join us for a feast beneath the trees.”
“来加入我们的树下宴会吧。”
I can see no meat –
我没有看到任何肉 -
do they mean ME?
他们指的是我吧?
“Better not wait and see!”
“最好不要等在这里看了!”
I see seven vultures high in the sky.
我看见天空中盘旋着七只秃鹫。
“Ooh, can you fly?We will help you try!”
“噢~你会飞吗?我们可以带你试试!”
“That’s a lie!”
“那是骗你的!”
“Jump in our boat,we will go for a row.”
“跳进我们的船里吧,
我们一起去划船。”
“Slow, so slow,just dip in your toe…”
“慢慢的,再慢一点,
把脚趾伸进来。”
“No! No! No!”
“不!不!不!”
Three sharks swim in the new blue pool.
三只鲨鱼在新的蓝色泳池里游泳。
“The sun is hot, but you can keep cool.”
“太阳太大了,但你可以保持凉爽。”
“Shoo!” I say.
“嘘!”我说。
“I am not such a fool.”
“我可不是个傻瓜。”
jump [dʒʌmp]
⓪【动词】跳跃
例句:You can jump like a kangaroo.
翻译:你可以像袋鼠一样跳跃。
青蛙可以跳。
兔子可以跳。
鸭子可以跳。
狐狸可以跳。
狗可以跳。
猪可以跳。
麋鹿可以跳。
哦,不!
hop [hɒp]
⓪【动词】跳跃;单脚跳
例句:You can hop like a rabbit.
翻译:你可以像兔子一样跳。
I can hop in the grass.
我可以在绿色的草丛里跳来跳去。
I can hop in the leaves.
我可以在黄色的落叶中跳来跳去。
I can hop on the wall.
我可以在蓝色的矮墙上跳来跳去。
I can hop on the rocks.
我可以在小溪边的石头上跳来跳去。
I can hop in a puddle.
我可以在刚下过雨的水坑里跳来跳去。
I can hop up stairs.
我可以蹦蹦跳跳地上楼梯。
I can hop, hop, hop on the bed.
我可以在自己的小床上开心地蹦啊跳啊。
And I can hop in the tub.
洗澡的时候,我也可以在浴缸里蹦蹦跳跳。
fly [flaɪ]
⓪【动词】飞
例句:You can fly like a butterflies.
翻译:你可以像蝴蝶一样飞。
Mum went shopping. 妈妈去买东西。
She took the children.她带上了孩子们。
The children looked up. 孩子们往上看。
There was an elephant on the roof.有一只大象在屋顶上。
The elephant looked funny. 大象看上去很滑稽。
The elephant was fat.大象很胖。
The children laughed.孩子们大笑了起来。
'Look at that fat elephant,' they said.'看那只胖胖的大象呀,'他们说。
'An elephant?' said Mum:'Don't be silly.''一只大象?'妈妈说:'别傻了。'
There was a storm.暴风雨来了。
The wind blew.风吹啊吹啊。
It rained and rained.雨下呀下呀。
It was a bad storm. 那是一场恶劣的暴风雨。
The wind was strong.风力很强。
It blew the elephant away.它把大象吹走了。
The children went to school. 孩子们去上学了。
The elephant was in the playground.那只大象在操场上。
The children laughed.孩子们笑了。
The children told Mrs May. 孩子们告诉了梅女士。
'Look at that fat elephant,'they said.'看那只胖胖的大象呀,'他们说。
'An elephant?' said Mrs May:'Don't be silly.''一只大象?'梅女士说:'别傻了。'
The children liked the fat elephant. 孩子们喜欢胖大象。
They wanted it to stay.他们希望它能留下来。
'Sorry!'Said the man, 'We want it back.''对不起!'一个男人说:'我们得把它拿回去。'
'Look at the fat elephant,' said Biff. '看那只胖大象呀,'碧芙说。
'It's a flat elephant now,' said Wilma.'现在它是一只扁大象了,'威尔玛说。
dance [ dɑːns]
⓪【动词】跳舞
例句:You can dance like a bear.
翻译:你可以像熊一样跳舞。
climb [klaɪm]
⓪【动词】攀登、爬
例句:You can climb like a monkey.
翻译:你可以像猴子一样爬树。
Dad goes to the basement.
爸爸去地下室。
He has work to do.
他有事要做。
I am working, too.
我也要工作。
I am working with my tools.
我要用工具做。
I am tired of working.
我累了。
I hear my dad walking up the basement stairs.
我听到爸爸从楼梯上来的声音。
He calls me. He needs my help.
他叫我,他需要我的帮助。The door is stuck.
门卡住了。
I will help.
我想要帮忙。
I twist and turn the doorknob.
我扭动门把手,
I can t open the door.
可我开不了门。
I say, 'I will get keys.
我说,“我去拿钥匙,
Keys will open the door.
钥匙可以开门,
They are hanging in the hall.'
它们挂在走廊。
I climb up and get them.
我爬上去拿。
There are many keys.
那里有好多钥匙。
I try them all. Oops! One breaks off.
我试了全部钥匙。哎呀!有一条断了。
'Don t worry, Dad.' I say.
“爸爸,别担心。” 我说。
'I will call 9-1-1. Stay there. I ll be right back.'
“我打911. 别走开,我呆会回来。”
I dial 9-1-1 on the telephone.
我拨了911,A very nice 9-1-1 lady answers the phone.
一位非常友好的女士接了电话。
I say, 'My dad is locked in the basement and can t get out.'
我说,“我爸爸给锁在地下室出不来了。”
The 9-1-1 lady asks me my telephone number. I tell her.
911阿姨问我的电话号码。我告诉了她。
She asks what my address is.
她也问我的地址。
I know my address, too. I tell her.
我也知道地址。我告诉了她。
I tell Dad that help is on the way. Suddenly, I am hungry.
我告诉爸爸救援队伍马上来了。突然,我觉得肚子饿。
I go to the kitchen. I make a snack to eat until help arrives.
我去厨房。我做了一个零食吃一直等到帮手的到来。
Soon I hear sirens. First the police car comes.
过了一阵,我听到警报声。首先警车来了。
Then the fire truck comes. I see Fireman Joe.
然后消防车来了。我看到了消防员乔叔叔。
'We have to get my dad out of the basement. Follow me,' I tell everyone.
“我们必须把我爸爸救出来,大家跟我来。” 我跟大伙说。
I will show them where to go.
我带路。
I am working with my tools.
我要用工具做。
Fireman Joe tells Dad to stand back.
祖叔叔叫爸爸站后点。
Fireman Joe takes a big ax.
他拿着一把斧头。
He breaks down the door.
把门给砍开了。
Hooray! Dad is safe! Everyone helps take the broken door outside.
胜利了!爸爸安全了。大家帮忙把砍烂的门搬出去。
The policemen say good-bye. The firemen say good-bye.
警察叔叔说了再见,消防员叔叔也说了再见。
'Thank you and good bye!' I say.
“谢谢,再见!” 我说。
Dad says I am a here.
爸爸说我是一个英雄。
I just called 9-1-1.
其实我只是拨了911而已啦。
fart [fɑːt]
⓪【动词】放屁
例句:You can fart like skunk.
翻译:你可以像臭鼬一样放屁。
【让孩子像巴菲特一样思考】
Could you outrun a fart?你能否跑得比屁快
clap [ klæp]
⓪【动词】拍手
例句:You can clap like a seal.
翻译:你可以像海豹一样拍手。
Bill and Tess are fishing. Bill and Tess are on a ship fishing for bass.
比尔和苔丝正在钓鱼。比尔和苔丝在船上钓鲈鱼。
The ship smells. The ship smells like bass.船上有股味道。船上有股鲈鱼的味道。
Bill and Tess sit still. Bill and Tess sit still and wait for bass to pass.
比尔和苔丝坐着一动不动。比尔和苔丝坐着一动不动,等待鲈鱼游过来。
Bill sees a bass. Bill sees the gill on the bass.
比尔发现一条鲈鱼。比尔看见了鲈鱼的鳃。
Bill yells for Tess to pull her rod. Tess pulls the rod, and her arms get stiff.
比尔大声呼喊,让苔丝拉鱼竿。苔丝使劲儿拽鱼竿,她的胳膊绷得紧紧的。
Bill and Tess pull at the bass.Bill and Tess huff and puff to pull up the bass
比尔和苔丝把鲈鱼网上拽。比尔和苔丝气喘吁吁地把鲈鱼往上拽。
Bill slips on fish eggs and falls on the ship.
比尔踩在鱼卵上滑了一跤,摔倒在船上。
Tess steps on her dress, but pulls up the bass.
苔丝踩在自己的裙子上,但她还是把鲈鱼拽了上来。
Bill and Tess are a mess.
比尔和苔丝弄得一团糟。
Bill and Tess smell like bass.
比尔和苔丝浑身臭烘烘,跟鲈鱼一个样。
swim [swɪm]
⓪【动词】游泳
例句:You can swim like a fish.
翻译:
《海尼曼》G1《Swim》