e. e. 卡明斯《既然被黑暗真正释放》
图: britannica.com
这位诗人我敢碰的篇目很少,这首选自弗尔麦吉 (George James Firmage, 1928- ) 编《e. e. 卡明斯情色诗集》(e. e. cummings: erotic poems, 2010年),原诗仅有序号xviii.,我擅自取第一行的前半部分为题。
e. e. 卡明斯 (e. e. cummings, 1894-1962)
既然被黑暗真正释放 (whereas by dark really released)
既然被黑暗真正释放,那现代的
她不可征服的身体的火焰
使用一种谨慎的凶猛。她的嘴唇探究
我的脑袋紧扣着一个决定:烧灼
可怕的手指抓挠并且取笑
我激情洋溢的解剖学
哦是的!大脚掐捏,脚趾闷塞——
魔法苦痛细如发丝的线缕
……白天这位女士乘着她的轿车
在时髦的交通里徐行,仅仅
半露笑靥(为了社会的甜美缘故)
在不太脆弱的嘴唇上几乎引起讨论;
在她和我们自身之间一丝近于不透明的
香氛毫无个人私心地猥亵。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
赞 (0)