点屏成鉴(26)肖远森(古板先生)评寒江孤篷《戏题十二生肖》

评寒江孤篷《戏题十二生肖》

★肖远森(古板先生)

原作:

行窃何须趁夜深,神通能教壁开门。

贮得粟米三千窖,也是猫家座上宾。

点评:

  老鼠虽是白天也活动的,但通常是夜间才出来活动的。老鼠的活动当然是找粮食吃,但老鼠自己却是不种粮食的,所以定是找的别人的粮食,这当然是行窃。常言道:做贼心虚。正是因为心虚,所以才形成了夜间活动的习性。但这里的老鼠却行窃“何须趁夜深,神通能教壁开门”,这究竟是何鼠?更有甚者,众人尽知,猫是鼠的天敌,但此处之鼠却“也是猫家座上宾”了,这究竟是何鼠?显然不是生肖里的那只人们通常所见之鼠了。但这只鼠却又是那样地令人不陌生,每个人都曾见或闻过这类鼠,这就是从《诗经》里早就说到过的那一类人类之鼠。这类鼠,也跟另一类鼠一样易于成灾,但酿成的灾害却可能比另一类大得多。作者题为“戏题”,可见这的确是“戏”而不是实题,但趣味却正在这一“戏”里,若不“戏”,还真没什么戏可看了。

原作:

一生负重未曾闲,尽瘁尚能烹美餐。

唯有坚皮难入口,裁开还做挞牛鞭。

点评:

  此首是实题,也是“戏”题。这里写的还是生肖里的人们熟悉的那牛,完全是对它命运的实写,没掺半点假,那“戏”在哪里呢?“戏”在对牛的命运的嘲弄里。但这种嘲弄,又是一种怎样的嘲弄呀!沥着血,啼着泪。

原作:

咆哮何止慑千家,除恶谁将哨棒拿?

闻道年前身份改,又成官吏戴乌纱。

点评:

  前两句分明是写生肖里的那只虎,但读到后两句后,却发现前两句又分明写的不是生肖里的那只虎,分明是一恶人。起初,我还以为“闻道年前身份改,又成官吏戴乌纱”,也是写的生肖里的虎,“身份改”、“戴乌纱”,不外是说起上虎年了,虎成了值岁官,当然也可以说是“戴乌纱”了。但细读却不是,因为诗里说的是“闻道年前”身份改,“年前”身份改,却定不是指生肖里的虎了,因为,生肖里的虎“身份改”(从非值岁写到值岁官),当是在新旧年交替之后,是“年后”而不是“年前”了。

原作:

神通不广亦为神,忝列蟾宫自在身。

红眼纵然难治愈,何须传染到凡尘?

点评:

  前两句写的是跟随嫦娥到月宫里去的那只传说中的兔,第三句写的是人们曾见到的、甚至吃到过的兔,因为“红眼”分明是这兔的特征。月宫里的那只兔,谁也没见过它究竟是不是“红眼”,只是根据凡尘里的兔的红眼,猜它也是红眼吧,因而才有了第四句之说“何须传染到凡尘”。这“红眼病”传染到凡尘,却分明不是指凡尘的兔子的“红眼”,因为兔子本是“红眼”,且这红眼不是病,月宫那只兔的“红眼”还是人们从凡尘兔子身上取来的红眼送上去的呢。那么,这“传染”二字显然是指给别的物种传染上了“红眼病”,而这“病”似乎只在人间才常得,所以说定是指“传染”给人了。这当然是“戏”,但“戏”的背后是感叹,于是吟出一首诗。

原作:

久居天外气吞云,舞爪张牙耀锦鳞。

长享人间香火祭,不行时雨亦称神。

点评:

  这是写生肖中的那条传说中的龙,因为它分明是“久居天外”、是“气吞云”、是“舞爪张牙”、是有“锦鳞”,人间用烟火祭的,曾以为是它管司下雨的“神”,也正是那条龙。但“天外”,也不外是说高高在上而已,“吞云”也不外是说它能呼风唤雨、兴风作浪而已,“舞爪张牙”也不外是指一种猖狂的神态而已,“锦鳞”也不外是说一种外表的光鲜而已,“神”也不外是一个立有神牌的位置而已,所以,这龙,也完全可以是指的一个或一类人,即高高在上,对百姓耀武扬威,享百姓身上取来的奉碌,却又不给百姓办事的官老爷。“戏”与戏的看头也下在这里。

原作:

谁怜垂死救僵蛇?枉信人间恩义多。

一自怀中苏醒后,翻身亦可负东郭。

点评:

  此也是戏,但只是农夫和蛇的旧戏。

原作:

嘶风逐电玉花骢,踏破关山气若虹。

千里等闲君莫赞,攀高难比小爬虫。

点评:

  前三句虽好,但非亮点,亮点全在末一句:“攀高难比小爬虫”。诚然,马再善跑,也不能“攀”,天马行空的天马,尽管行走在天上,也没听说过有“攀”这一功能,而这功能于那人们瞧不上眼的小爬虫的确具备。此句巧就巧在这里:它贴切!此句妙却妙在别处,妙在并非那马与小爬虫的行运与“攀高”的功能上的对比,而是另有所指。尽管这种所指并不稀奇,但在这么巧处,却是妙了,非是俗手能及。

原作:

敦厚其名堪自伤,无为无勇做羔羊。

但得有角锋如剑,临阵何惜血一腔!

点评:

  “敦厚”,“无为无勇”,“有角”而临敌不反抗,这当然都是生肖里的那只羊,“羔羊”当然更是生肖里的那只羊,即使在《圣经》里说到的“羔羊”也是指的生肖里的那只羊。但“羔羊”一词的意义早被引伸了,成了一个任人宰割的弱者的代名词,因而不限于生肖里的那只羊了。因而这里似乎没“戏”了,但却是有戏,戏在这一哀其不幸、怒其不争的悲叹与愤怒里,戏在一腔“临阵何惜”的热血涌动里,吟出来便是惊魂的呐喊!

原作:

下跳上窜终不闲,平生最爱是攀援。

斯身莫道无长物,戴上乌纱亦像官!

点评:

  “下跳上窜”地“不闲”“攀援”,猴子的典型特殊一览无遗,“戴上乌纱亦像官”,也显然是我们在猴把戏中所见过的那只猴子。但诗人显然没必要去调戏那猴子,否则诗人也就是个耍猴的了。诗人显然是在借题发挥,以及说是写猴子“戴上乌纱”的官模样,不如说是骂官的“下跳上窜”地“不闲”“攀援”的猴德性。

原作:

鸡       

引颈长啼破晓烟,挺胸昂首亦卓然。

此公从来不生蛋,只与群僚作领班。

点评:

  前三句分明是写公鸡,第四句显然不是写公鸡了。当然,第四句也靠得上公鸡,“群僚”不外指一群母鸡而已。但这里的趣味在于:母鸡却是下蛋的,却可能被公鸡这个“领班”窃为己功了。

原作:

尽职不论夏秋冬,敢忘真言一字忠?

莫信功高能避祸,兔狐猎尽亦遭烹。

点评:

  此也是戏,但也只是一出兔死狗烹的老戏。

原作:

练就逍遥自在身,算来最数汝松心。

天天午宴归来饱,一觉方足日又沉。

点评:

  首句似为野猪,次句却似为家猪,三四句显然只是部分地似猪而不是猪,所以,此“戏题”完全是“戏”,是断猪取戏。断章取义是别有用心,断猪取戏显然也是别有目的,不外指猪骂人而已,骂那些“天天午宴归来饱,一觉方足日又沉”,在其位而不谋其政,只是饱食终日无所事事的人。

组诗概评:

  戏题十二生肖,分明是写十二生肖,却又分明不是写十二生肖。分明是吟的十二生肖中的十二种动物,却又分明是吟的人世间的十二般人的相态。巧在于是,妙在于不是。如果光写是,则多此一举,如果光写不是,又离题而不着边际。意趣正是在于这是与不是之中。

——————————

挑战古诗词

——————————

点屏成鉴 精彩回放

(1)(2)(3)(4)

(5)(6)(7)(8)

(9)(10)(11)(12)

(13)(14)(15)(16)

(17)(18)(19)(20)

(21)(22)(23)(24)

(25)

(0)

相关推荐