[第422次听写]当你Come in Hot的时候,记得冷静一下
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
语言点讲解
5-6 Two years ago to the day. Came in hot, too.
恰好2年前的今天. 我当时情绪激动
to the day=精确到这一天
It’s been three years to the day since we met.
The buses were on time to the minute.
come in hot=以一种非常生气的方式抵达
The original meaning is for a vehicle arriving in a way that brings danger to the destination, such as too fast, out of control
As a metaphor for how someone behaves in a certain situation, it means reacting too quickly and/or too angrily, losing personal control.
精校答案
网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~
1-2 Okay. We’re here. So… this is the apartment building Beth and I bought last year.
好的. 我们到了. 所以…这栋楼就是Beth和我去年买的
3-4 It’s where I found my biological father. Knocked on the door of that building two years ago.
我就是在这里找到了我的生父. 2年前我敲了那个门
5-6 Two years ago to the day. Came in hot, too.
恰好2年前的今天. 我当时情绪激动
7-8 Banging on that mug like a real housewife, ready to throw down, you know what I’m saying? You see, my father- my biological father- was standing on the other side of that door.
疯狂地敲那个门像是一个泼妇, 准备要发飙, 你知道我的意思吗. 你瞧, 我爸爸, 我的生父, 当时就在那扇门的另一侧
9 Wound up getting less than a year with him.
最终我只和他相处了不到一年时间