乔治·弗里德里希·亨德尔(Georg Friedrich Händel )1685---1759

Händel war ein bedeutender Komponist von Opern und Oratorien im 18 Jahrhundert. Seine hervorragendsten Werke waren die Wassermusik, die Feuerwerksmusik und der Messias.

亨德尔是18世纪一个重要的歌剧和清唱剧作曲家。他最优秀的作品是水上音乐,焰火音乐和弥撒曲。

Georg Friedrich Händel wurde am 23. Februar 1685 in Halle geboren. Georg Friedrich war das zweite Kind der neuen Ehe, von seinem Vater, Georg Händel, der bereits 63 Jahre alt war. Dieser war Leibchirurg und Kammerdiener und galt als Wunderarzt. Er stammte aus einer Handwerker-Familie. Die Mutter, Dorothea Händel geborene Taust, war 34 Jahre alt. Sie kam aus einer Familie von Theologen。

乔治·弗利得里希·亨德尔出生于1685年2月23日德国的哈勒市。他是他父亲乔治·亨德尔在63岁时,新婚的孩子。他父亲是个御用外科医生和宫廷侍从,并被看作为一个神奇医生。他父亲出生于一个手工艺者家庭。母亲,多洛特阿·亨德尔,娘姓陶斯特,当时是34岁。她来自于一个神学家的家庭。

Georg Friedrich Händel wuchs im Spätbarock auf. Schon als Junge zeigte Georg Friedrich Händel großes Interesse an der Musik, obgleich ihn sein Vater nicht dazu ermutigte. Dieser wollte nämlich, dass sein Sohn eine Juristische Laufbahn einging. Weil er ja keine Musik machen durfte, schmuggelte er ein Clavichord auf den Dachboden, wo er dann heimlich übte. Ein Clavichord ist ein kleines Tasteninstrument mit schwachem Klang. Schon als Kind musste Georg Friedrich Händel ein großes Talent besessen haben, denn er brachte sich selbst bei, auf dem Clavichord zu spielen. Bei einem Besuch beim Herzog von Weißenfels wunderten sich alle, woher er so gut musizieren konnte. Und da war er noch nicht mal 8 Jahre alt. Daraufhin riet der Herzog, Händel in Musik zu unterrichten. Diese Aufgabe fiel Friedrich Wilhelm Zachow zu. Zachow unterrichtete ihn während seiner Schulzeit am örtlichen Gymnasium. Von diesem damals angesehenen Komponisten erhielt Händel eine solide Grundausbildung in verschiedenen Kompositionstechniken.

亨德尔成长于巴罗克晚期长。当他还年轻时,就显示出对音乐的浓厚兴趣,尽管他得不到他父亲的鼓励。他父亲则希望他在律师生涯上有所作为。因为他不能搞音乐,所以他不得不将古钢琴偷偷地放到阁楼上,以便使他在那里不为人知地练琴。古钢琴是一种声响微弱的键盘乐器。儿提时的亨德尔就应该很有天赋,因为他能无师自通地演奏古钢琴。一次在威森菲尔斯公爵作客时,所有的人都对这个孩子从师何人感到惊奇,那时的他还不到8岁。公爵因而建议给亨德尔上音乐课。这个任务就落到了弗里特里希·威廉·扎叟身上。扎叟在亨德尔在当地学校就学时给他上课。从这位当时受人敬仰的作曲家那里,亨德尔得到了完善的基础教育,包括各种各样的作曲技巧。

Nach dem Tode seines Vaters im Jahre 1697 komponierte Georg Friedrich Händel Kirchenkantaten und Orgelstücken. Zur gleichen Zeit war er Organist am Dom und der Schlosskirche von Halle.

1697年,在他父亲死后,亨德尔写出了一些教堂康塔塔和管风琴作品。同时,他也是哈勒大教堂与宫廷教堂的管风琴师。 

1704 zog Händel in die Fürsten freie Stadt Hamburg, wo man viele deutsche Künstler traf. Dort spielte er zweite Geige in der Hamburger Gänsemarktoper und gab Privatunterricht. Nach einem Jahr wurde Händels erste Oper Almira aufgeführt. Diese war ein voller Erfolg. 1710 wurde er formal für 6 Jahre Hofkapellemeister in Hamburg. 1706 war er in Italien und studierte eingehend die italienische Oper. In den folgenden Jahren verbuchte er große Erfolge mit seinen Opern. Der italienische Adel schätzte den Deutschen, so das er bald auch in Venedig seine Opern aufführen konnte. Während der Zeit in Venedig befreundete er sich auch mit Domenico Scarlatti an.

1704年,亨德尔搬到了云集德国艺术家的自由市汉堡诸侯们那里。他在汉堡“鹅市”歌剧团任第二把小提琴手并给私人上课。一年后,亨德尔的第一部歌剧“阿米拉”上演。演出非常成功。1710年,亨德尔表面上成了汉堡的宫廷乐队首席。1706年,他住在意大利,进一步深入研究意大利的歌剧。在以后的年代里,他的歌剧给他带来了巨大的成功。意大利的贵族们给与这位德国人高度的评价,他的作品也很快在威尼斯上演。在威尼斯的停留期间,亨德尔还结识了多梅尼科·斯卡拉蒂(Domenico Scarlatti,1685-1757. 意大利著名作曲家和古钢琴家)。

Händel ging 1710 nach London, wegen den musikalischen Möglichkeiten. Sofort nach seiner Ankunft fing er an zu komponieren und ein Jahr später (1711) wurde seine Oper "Rinaldo" aufgeführt, die bei den Leuten sehr gut ankam.

为了能在音乐上有发展的机会,1710年,亨德尔来到了伦敦。抵达后,亨德尔立刻着手谱曲。一年后(1711年),他那非常受人欢迎的歌剧“利那尔多”上演了。

Danach kehrte er nach Deutschland zurück, um nach seiner Familie zu sehen. Bei ihnen blieb er 15 Monate. Doch er wollte wieder nach London, versprach aber dem Kurfürsten Georg Ludwig von Hannover nach nicht allzu langer Zeit wieder zurück zu kommen. Doch inzwischen hatte Händel Englisch sprechen gelernt und die musikalischen Mittel, die sich ihm in London boten, waren sehr verlockend.

之后,他回到了德国看望他的家人,和他们一起度过了15个月的光阴。他依然想回伦敦,但他还是答应了汉诺威选帝侯乔治·路德维希,会在不太长的时间内返回德国。在这一期间,亨德尔学会了英语,而伦敦能够供他学习的音乐手法是非常具有诱惑力。

Kaum war er also angekommen, hatte er sich entschlossen, sich in London nieder zu lassen. So kam es, dass er restlichen Jahre seines Lebens in London verbrachte.

还没有到伦敦,亨德尔就已经决定留在伦敦生活。就这样,他在伦敦度过了他最后的时光。

Von 1713 bis 1716 wohnte er dann bei den Burlingtons, die wichtige Förderer der Kunst zu dem Zeitpunkt waren. Ihnen widmete er auch die Oper SILLA, die 1714 im Burlingten House uraufgeführt wurde. Bei diesem wohnten auch andere große Künstler. Darunter waren auch Alexander Pope und John Gay. In dieser Zeit komponierte er auch Kirchenmusik.

从1713年到1716年,亨德尔住在伯灵顿家族,他们是当时支持艺术的重要人物。为他们,亨德尔还献上了1714年在伯灵顿官邸首演的歌剧“西拉”。在他们那里还居住着其他伟大的艺术家,其中有亚力山大·珀伯和约翰·盖。在这期间,亨德尔也写出了教堂音乐。

Nach dem Tode von Königin Anne von England, im August des Jahres 1714, bestieg Georg Ludwig, der Kurfürst von Hannover, den Händel "im Stich gelassen hatte" als Georg I. den Thron von England. Georg I. war Händel aber nicht lange böse, lud ihn zu sich zum Hof ein und ließ ihn seine Werke vorspielen.

1714年8月,在英国女皇安娜逝世后,这个曾经“遗弃”过亨德尔的德国汉挪威选帝侯乔治·路德维希以乔治一世登上了英国的龙座。但乔治一世并没有很长时间对亨德尔不快,不久就邀请亨德尔去府上表演他的作品。

1716 kam Händel für einen kurzen Besuch nach Deutschland, um seine Familie zu besuchen. Unter anderem besuchte er auch Dresden, Hamburg und Ansbach, wo er seine Stücke vorführte.

1716年,亨德尔短期访问了德国去看望他的家人。此外,他还去了德累斯顿,汉堡,昂斯巴赫。在那里上演着他的作品。

1717 wurde in England ein Hoffest gefeiert, wo es auch eine Fahrt auf der Themse gab. Aus diesem Anlass komponierte Händel die 'Wassermusik’. Von 1720 bis 1728 konzentrierte sich Händel ganz auf das King’s Theater am Haymarkt. In dieser Zeit komponierte er viele Stücke, und auch einige seiner besten Werke.

1717年,英国举办了一次游泰晤士河的宫廷节日。亨德尔为这个节日创作了“水上音乐”。1720年至1728年,亨德尔全身心地投入到在Haymarkt的皇家剧场的工作上。期间,他创作了许多作品,也是他的佳作中的几部。

Mit 41 erhielt Händel seine britische Staatsbürgerschaft. Dies ist meiner Meinung nach etwas besonderes, weil die deutschen in England nicht angesehen waren. Im Jahr darauf schrieb er das Stück "Zadok der Priester", das heute noch bei jeder Krönungsfeier in England gesungen wird. 1728 verkündete die Royal Academy of Music ihren Bankrott. Händel mietete die Academy mit Heidenegger bis 1734, zog dann aber in das Theater in Covent Garden, wo 1735 zwei seiner bedeutendsten Opern Ariodante und Alcina aufgeführt wurden. Heidenegger war einer in der Direktion des Opernhauses am Haymarkt.

41岁时,亨德尔获得了英国国籍。以我所见,这是件有些意义深远的事,因为在英国,人们不喜欢德国人。一年后,他写出了“神父扎达克”。在英国,每逢加冕庆典都会唱诵这部作品。1728年,皇家音乐学院宣告了它的破产。直到1734年,亨德尔与海等纳格一起租用它,但把它迁入在Covent Garden的剧场。1734年在那里上演了他的两部歌剧“阿里奥唐特”和“阿里奇纳”。海等纳格当时担任Haymarkt歌剧院的指挥。

1737 kam dann der Untergang aller Londoner Opernhäuser. Kurz zuvor hatte Händel einen Schlaganfall erlitten, und fuhr zur Kur nach Aachen. Er erholte sich schnell und bald komponierte er wieder eine neue Oper. Obwohl Händel noch weitere Opern schrieb, war er mehr an Oratorien interessiert. Mit den Oratorien fand er auch wieder Zuhörer, die meist aus der Mittelschicht kamen und seine biblischen Werke mochten.

1737年,伦敦所有的歌剧院都走下坡路。前不久,亨德尔得了中风。他前往德国的亚琛疗养。他很快就康复了。不久以后,他又创作出新的歌剧。尽管亨德尔还写出了许多歌剧,但他对清唱剧产生了更多的兴趣。他的清歌剧也赢得了众多的听众。他们大部分来自于社会的中层,喜欢他描写圣经的作品。

In der Spielzeit 1740/41 führte Händel seine letzten Opern L ALLEGRO, IL PENSEROSO und ED IL MODERATO vor, sie fanden jedoch wenig Gehör. Es gingen Gerüchte um, dass er England verlassen wollte. Vorerst nahm er die Einladung, in Dublin zu gastieren an. 1741 bereitete Händel sich auf seine Irland Tour vor, indem er ein neues Werk schrieb. Dieses hieß DEIDAMIA. Seine Werke fanden in Irland große Begeisterung und er war wieder angesehen, doch der Höhepunkt seiner Dublin-Reise war die Premiere des Stückes "Messias" am 13 April 1742.

在1740/41演出期间,上演了亨德尔最后的作品“快板”,“XXXX”,但这些作品只赢得少数人的赞许。此时还流传着亨德尔想离开英国的消息。首先他得到了去都柏林巡回演出的邀请。1741年,他着手准备爱尔兰之行。途中他写出了新的作品“戴达米雅”。他的作品在爱尔兰得到了人们的热衷。他又一次赢得了尊敬。他的都柏林之行最辉煌的时刻是1742年4月13日“弥撒亚”的首演。

Zur Entstehung dieses Werkes, als Händel am 21. August 1741 einen Brief auf seinem Schreibtisch vorfindet. Es ist ein Auftrag für ein Oratorium. Er schlägt das Titelblatt auf und sah den Namen des Stücks – Der Messias. Als er die ersten Zeilen liest, kann Händel die Musik dazu in Gedanken hören. Er ist so begeistert, dass seine Müdigkeit verschwindet und er sich mit vollen Kräften dem neuen Werk widmet. Nach drei Wochen harter Arbeit ist das Werk vollendet. Völlig übermüdet, aber glücklich über das vollendete Werk fällt er ins Bett und schlaft ein.

这部作品的诞生:1741年8月21日,当亨德尔在他的写字台上发现一封信。这是一封请他写清歌剧的来信。他打开首页,作品的名字映入他的眼帘—弥撒亚。当他还在读第一行字时,在他的脑海里就已响起乐声。他受到了极大的振奋,以致于忘却了疲倦,全身心地致力于这个新作品的创作中去。经过三个星期辛勤的工作,这部作品终于完成了。带着极度的疲倦,但心中充满了这部已经完成的作品给他带来的喜悦,亨德尔跌入睡塌入睡。

Nach 20 Stunden Schlaf hat sich der Musiker wieder erholt. Seine Diener und sein Arzt wissen nicht, was mit ihm geschehen war: Händel fühlt sich vollkommen verändert und wieder voller Energie.

二十小时的沉睡后,这位音乐家又精神抖擞。他的仆人和医术不知道他发生了什么事。亨德尔像变了个人似的,充满了活力。

Einige Monate später klopfen zwei Männer an seiner Tür. Sie bitten Händel, seinen Messias in Dublin das erste Mal zu spielen und bieten ihm dafür viel Geld. Händel lehnt ab, er wolle kein Geld, denn dieses Stück sollte nur den Kranken und Gefangenen gewidmet sein.

几个月后,有两个男人敲响了他的门。他们是来请求亨德尔在都柏林作为他的弥撒亚首演地点并为此奉上丰厚的酬劳。亨德尔拒绝酬劳,他不要这些钱,因为这部作品是要献给病人和囚徒们的。

Händels Messias ist sein größtes und berühmtestes Stück, es war nicht nur seine Sternstunde, sondern auch eine Sternstunde für die Menschheit.

亨德尔的弥撒亚是部非常伟大的,也是极为著名的作品。这部作品不仅仅是亨德尔的转折点,同时也是人类的历史性时刻。

Nach Recherche von Zweigs hat Händel tatsächlich in einem wahren Schaffensrausch von nur 23 Tagen seinen Messias geschrieben. Am 13. April 1742 wurde das Oratorium in Dublin aufgeführt.

据茨威格的调查研究,亨德尔的确在极度的创作狂热中只用了短短的23天就创作出他的弥撒亚。1742年4月13日,这部轻歌剧在都柏林上演了。

Leider wiederholte sich dieser Erfolg, aber nicht in London, da sich religiöse Einwände der Protestanten regten.

这次的成功可惜不在伦敦重现,因为在伦敦充满了新教教徒在宗教上的指责。

Fast 30 Jahre lang hatte Händel sich mit Opern beschäftigt, jedoch ohne finanzielle Vorteile daraus ziehen zu können. Die Zustimmung zum Oratorium in Dublin beflügelte ihn, sich von nun an nur noch diesem Thema zu widmen. Der Messias stand am Anfang dieser Entwicklung, die Händel mehr Ansehen brachte, als alle seine anderen Werke.

亨德尔用了几乎整整三十的时间创作歌剧,但从未由此而获得金钱上的好处。而清歌剧在都柏林的认可激励着亨德尔,从今往后他只致力于从事清歌剧的创作。弥撒亚的诞生是在这种发展的初期。这个发展给亨德尔带来的荣誉比他所有其他作品所带来的都多。

Inhaltlich geht es um das Leben und Leiden Jesus in seiner Bedeutung für die Menschheit. Der "Messias" ist in drei Teile gegliedert: die Geburt Jesus, die Leidens-Geschichte und das ewige Leben, welches als Symbol für den unerschütterlichen christlichen Glauben und die Dankbarkeit und Demut vor Gott steht.

作品的内容是描绘耶稣的生命和受难对人类的意义。“弥撒亚”被分为三部分:耶稣的诞生,耶稣的受难故事以及永恒的生命。这对不可动摇的基督信仰来说,它们象征着对上帝的感谢与恭顺。

Der Dichter des "Messias" hieß Charles Jennens und hielt Händels Vertonung keineswegs entsprechend. Nach der umstrittenen Londoner Aufführung, für die Händel auf Jennens Wunsch zwar einige, aber anscheinend nicht genügende Änderungen vorgenommen hatte, sprachen beide wochenlang kein Wort mehr miteinander und waren verfeindet. Dennoch setzte sich Händels Komposition durch.

弥撒亚的诗歌作者名叫查尔斯·詹姆斯。他认为亨德尔的谱曲根本不符合原作。在伦敦充满争议的上演之后,亨德尔尽管根据詹姆斯的愿望做了些改动,但显然是不够的。他们俩之间几个星期不说一句话并成了敌人。尽管如此,亨德尔的作曲还是获得了通过。

Gegen Ende des Sommers 1742 war Händel wieder in London.

1742年的夏天季末,亨德尔又到了伦敦。

Nach den Schwierigkeiten der vergangen Jahre war der Erfolg in Dublin eine große Abwechslung, und Händel führte nun ein geordnetes Leben. Er hatte das Komponieren von Opern aufgegeben, obwohl er diesbezüglich viele und verlockende Angebote bekam. Die Spielzeit 1743, in deren Mittelpunkt die Aufführung der Oper "Samson" stand, war ein voller Erfolg.

在前几年的困难过后,亨德尔在都柏林的成功是个很大的转折,现在他过着一种有规律的生活。尽管他得到许多具有诱惑力的订单,亨德尔还是放弃了歌剧的谱曲工作。歌剧“力士参孙”的上演集中于1743年。这一年是卓有成效的。

1748 war das Jahr des Friedens in Aachen. Händel erhielt daraufhin den Auftrag, für ein Feuerwerk ein Stück zu komponieren. So entstand die "Feuerwerksmusik".

1748年是“亚琛和约”签订年。亨德尔获得为焰火谱写一部作品的任务。由此而诞生了“焰火音乐”。

Noch 1759 leitete Händel eine seiner alten Oratorien. Am 14 April 1759, starb Händel im Alter von 74 Jahren in seinem Haus in der Brook Street. Wenige Tage vor seinen Tode hatte der kinderlose Mann sein Testament geändert. Darin stand, dass 1 000 Pfund an die Unterstützung notleidender Künstler gehen, 600 Pfund seinem Diener Duburk und das der Rest unter denn Freunden und Angestellten aufgeteilt werden sollte.

1759年,亨德尔还指挥他的一部旧清歌剧。1759年4月14日,74岁的亨德尔在他在布洛克大街的住所里逝世。在逝世前的几天,一生无后的亨德尔修改了他的遗嘱。遗嘱中写道,1000英镑将作为赞助深受穷困煎熬的艺术家的费用,600英镑赠与他的仆人都伯克,其余的分给朋友和职员。

Zu seiner Beerdigung kamen am 20.April 1759 ca. 3000 Londoner Bürger. Große Chöre gaben sich dabei die Ehre. Der Chapel Royal, der St. Pauls Cathedral und der Westminster Abbey sangen die Trauerhymne.

1759年4月20日,在他下葬时来了约3000名伦敦市民。同时有好几个大型合唱团表示他们的敬意。皇家小教堂,圣保罗大教堂和威斯敏斯特教堂唱诵哀歌。

Solche Ehre wurde nur bestimmten englischen Persönlichkeiten zugewiesen. Der deutsche Bürger war in England nicht beliebt. In einem Kommentar von Jonathan Swift über Händel heißt es :

如此的敬意只给与过有极少数几个英国伟人。德国人在英国不被喜爱。约纳坦

·斯威夫特在写亨德尔的评注中写道:

"Ein Deutscher, und ein Genie - ein Wunder".

“一个德国人,一个天才—一个奇迹”。

Die Oratorien von Händel wurden in England zu nationalen Institutionen, fast einer Art Gottesdienst.

亨德尔的清歌剧已成为英国的国乐,几乎像是一种教堂的礼拜。

Händel schrieb in seinem Leben 18 Orgelkonzerte, 40 Opern und 21 weitere Oratorien.

亨德尔一生共谱写了18首管风琴协奏曲,40首歌剧以及21首清歌剧。

(0)

相关推荐