新版“外国文学名著丛书“(网格本)前三辑书目
淡雅的封面,外框双线环饰,内框围起斜向交叉网格,网格交点缀以似圆实方的结点,这就是很多人记忆深刻的外国文学名著丛书,在爱好者中还有一个昵称:“网格本”。
人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。1964年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的最高研究机构。1978年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至2000年完成。
“网格本”的作家:塞万提斯、雪莱、雨果、普希金、歌德、泰戈尔等
这是新中国第一套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之最,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的最高水平。
“网格本”的翻译家:丰子恺、杨绛、查良铮、傅雷、巴金、冰心等
为满足众多读者阅读和收藏“网格本”的渴求,也为了使这套堪称七十年里对中国读者影响最大的外国文学丛书能在新时代里“复活”,人民文学出版社历经数年酝酿与论证,在2019年夏天又隆重推出新版“网格本”。
新版“外国文学名著丛书“(网格本)前三辑书目(总计90种)
第一辑书目(30种)
《伊索寓言》〔古希腊〕伊索/著,周作人/译
《源氏物语》〔日〕紫式部/著,丰子恺/译
《堂吉诃德》〔西班牙〕塞万提斯/著,杨绛/译
《泰戈尔诗选》〔印度〕泰戈尔/著,冰心 石真/译
《坎特伯雷故事》〔英〕杰弗雷·乔叟/著,方重/译
《失乐园》〔英〕约翰·弥尔顿/著,朱维之/译
《格列佛游记》〔英〕斯威夫特/著,张健/译
《傲慢与偏见》〔英〕简·奥斯丁/著,王科一/译
《雪莱抒情诗选》〔英〕雪莱/著,查良铮/译
《瓦尔登湖》〔美〕亨利·戴维·梭罗/著,徐迟/译
《欧·亨利短篇小说选》〔美〕欧·亨利/著,王永年/译
《特利斯当与伊瑟》〔法〕贝迪耶/著,罗新璋 /译
《巨人传》〔法〕拉伯雷/著,鲍文蔚/译
《忏悔录》〔法〕卢梭/著,范希衡 等/译
《欧也妮·葛朗台 高老头》〔法〕巴尔扎克/著,傅雷/译
《雨果诗选》〔法〕雨果/著,程曾厚/译
《巴黎圣母院》〔法〕雨果/著,陈敬容/译
《包法利夫人》〔法〕福楼拜/著,李健吾/译
《叶甫盖尼·奥涅金》〔俄〕普希金/著,智量/译
《死魂灵》〔俄〕果戈理/著,满涛 许庆道/译
《当代英雄》〔俄〕莱蒙托夫/著,草婴/译
《猎人笔记》〔俄〕屠格涅夫/著,丰子恺/译
《白痴》〔俄〕陀思妥耶夫斯基/著,南江/译
《列夫·托尔斯泰中短篇小说选》〔俄〕列夫·托尔斯泰/著,草婴/译
《怎么办?》〔俄〕车尔尼雪夫斯基/著,蒋路/译
《高尔基短篇小说选》〔苏联〕高尔基/著,巴金 等/译
《浮士德》〔德〕歌德/著,绿原/译
《易卜生戏剧四种》〔挪〕易卜生/著,潘家洵/译
《鲵鱼之乱》〔捷〕卡·恰佩克/著,贝京/译
《金人》〔匈〕约卡伊·莫尔/著,柯青/译
第二辑书目(30种)
《荷马史诗·伊利亚特》〔古希腊〕荷马/著,罗念生 王焕生/译
《荷马史诗·奥德赛》〔古希腊〕荷马/著,王焕生/译
《十日谈》〔意大利〕薄伽丘/著,王永年/译
《莎士比亚悲剧五种》〔英〕威廉·莎士比亚/著,朱生豪/译
《多情客游记》〔英〕劳伦斯·斯特恩/著,石永礼/译
《唐璜》〔英〕拜伦/著,查良铮/译
《大卫·科波菲尔》〔英〕查尔斯·狄更斯/著,庄绎传/译
《简·爱》〔英〕夏洛蒂·勃朗特/著,吴钧燮/译
《呼啸山庄》〔英〕爱米丽·勃朗特/著,张玲 张扬/译
《德伯家的苔丝》〔英〕托马斯·哈代/著,张谷若/译
《海浪 达洛维太太》〔英〕弗吉尼亚·吴尔夫/著,吴钧燮 谷启楠/译
《哈克贝利·费恩历险记》〔美〕马克·吐温/著,张友松/译
《一位女士的画像》〔美〕亨利·詹姆斯/著,项星耀/译
《喧哗与骚动》〔美〕威廉·福克纳/著,李文俊/译
《永别了武器》〔美〕欧内斯特·海明威/著,于晓红/译
《波斯人信札》〔法〕孟德斯鸠/著,罗大冈/译
《伏尔泰小说选》〔法〕伏尔泰/著,傅雷/译
《红与黑》〔法〕司汤达/著,张冠尧/译
《幻灭》〔法〕巴尔扎克/著,傅雷/译
《莫泊桑中短篇小说选》〔法〕莫泊桑/著,张英伦/译
《文字生涯》〔法〕让-保尔·萨特/著,沈志明/译
《局外人 鼠疫》〔法〕加缪/著,徐和瑾/译
《契诃夫小说选》〔俄〕契诃夫/著,汝龙/译
《布宁中短篇小说选》〔俄〕布宁/著,陈馥/译
《一个人的遭遇》〔苏联〕肖洛霍夫/著,草婴/译
《少年维特的烦恼》〔德〕歌德/著,杨武能/译
《德国,一个冬天的童话》〔德〕海涅/著,冯至/译
《绿衣亨利》〔瑞士〕戈特弗里德·凯勒/著,田德望/译
《斯特林堡小说戏剧选》〔瑞典〕斯特林堡/著,李之义/译
《城堡》〔奥地利〕卡夫卡/著,高年生/译
第三辑书目(30种)
《神曲》〔意大利〕但丁/著,田德望/译
《西班牙流浪汉小说选》〔西班牙〕克维多 等/著,杨绛 等/译
《蕾莉与马杰农》〔波斯〕内扎米/著,卢永/译
《莎士比亚喜剧五种》〔英〕威廉·莎士比亚/著,方平/译
《鲁滨孙飘流记》〔英〕笛福/著,徐霞村/译
《彭斯诗选》〔英〕彭斯/著,王佐良/译
《艾凡赫》〔英〕沃尔特·司各特/著,项星耀/译
《名利场》〔英〕萨克雷/著,杨必/译
《儿子与情人》〔英〕D.H.劳伦斯/著,陈良廷 刘文澜/译
《了不起的盖茨比》〔美〕菲茨杰拉德/著,姚乃强/译
《木工小史》〔法〕乔治·桑/著,齐香/译
《恶之花 巴黎的忧郁》〔法〕波德莱尔/著,钱春绮/译
《萌芽》〔法〕左拉/著,黎柯/译
《茨维塔耶娃诗选》〔俄〕茨维塔耶娃/著,刘文飞/译
《德国诗选》〔德〕歌德 等/著,钱春绮/译
《安徒生童话选》〔丹麦〕安徒生/著,叶君健/译
《好兵帅克历险记》〔捷〕雅·哈谢克/著,星灿/译
《我是猫》〔日〕夏目漱石/著,阎小妹/译
预告:以下图书将陆续推出
《埃斯库罗斯悲剧二种》〔古希腊〕埃斯库罗斯/著,罗念生/译
《索福克勒斯悲剧二种》〔古希腊〕索福克勒斯/著,罗念生/译
《欧里庇得斯悲剧二种》〔古希腊〕欧里庇得斯/著,罗念生/译
《阿拉伯古代诗选》〔阿拉伯〕乌姆鲁勒·盖斯 等/著,仲跻昆/译
《列王纪选》〔波斯〕菲尔多西/著,张鸿年/译
《人性的枷锁》〔英〕威廉·萨默塞特·毛姆/著,叶尊/译
《杰克·伦敦小说选》〔美〕杰克·伦敦/著,万紫 等/译
《前夜 父与子》〔俄〕屠格涅夫/著,丽尼 巴金/译
《卡拉马佐夫兄弟》〔俄〕陀思妥耶夫斯基/著,耿济之/译
《安娜·卡列宁娜》〔俄〕列夫·托尔斯泰/著,周扬 谢素台/译《外祖母》〔捷〕鲍·聂姆佐娃/著,吴琦/译《罗生门》〔日〕芥川龙之介/著,文洁若/译