文言文《颜氏家训》原文及翻译

文言文《颜氏家训》原文及翻译

《颜氏家训》对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大。下面小编为你整理了文言文《颜氏家训》原文及翻译,希望对您有所帮助!

作者简介

颜之推(531年~591以后),字介。颜氏原籍 琅邪临沂(今山东临沂北),先世随东晋渡江,寓居 建康。 侯景之乱,梁元帝萧绎自立于江陵,之推任散骑侍郎。 承圣三年(554), 西魏破江陵,之推被俘西去。他为回江南,乘黄河水涨,从 弘农(今河南省灵宝市)偷渡,经砥柱之险,先逃奔 北齐。但南方 陈朝代替了梁朝,之推南归之愿未遂,即留居北齐,官至 黄门侍郎。577年齐亡入周。隋代 周后,又仕于隋。

颜之推一生,历仕四朝,“三为亡国之人”,饱尝离乱之苦,深怀忐忑之虑。曾写了一篇《观我生赋》,对于自己身经亡国丧家的变故,以及“予一生而三化”的无可奈何情状,作了痛苦流涕的陈述,且悔恨道:“向使潜于草茅之下,甘为畎亩之民,无读书而学剑,莫抵掌以膏身,委明珠而乐贱,辞白璧以安贫,尧舜不能辞其素朴,桀纣无以污其清尘,此穷何由而至?兹辱安所自臻?”悲愤之情,溢于言表。

原文

名之与实,犹形之与影也。德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,则影必美焉。今不修身而求个名於世者,犹貌甚恶而责妍影於镜也。上士忘名,中士立名,下士窃名。忘名者,体道合德,享鬼神之福祜,非所以求名也;立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以让名也;窃名者,厚貌深奸,於浮华之虚称,非所以得名也。

吾见世人,清名登而金贝入,信誉显而然诺亏,不知后之矛戟,毁前之干橹也!虑子贱云:“诚于此者形於彼。”人之虚实真伪在乎心,无不见平迹,但察之未熟耳。一为察之所鉴,巧伪不如拙诚,承之以羞大矣。伯石让卿,王莽辞政,当于尔时,自以巧密,后人书之,留传万代,可为骨寒毛竖也。近有大贵,以孝著声,前后居丧,哀毁逾制,亦足以高於人矣;而尝於苫块之中,以巴豆涂脸,遂使成疮,表哭泣之过,左右童竖,不能掩之,益使外人谓其居处饮食皆为不信。以一伪丧百诚者,乃贪名不已故也!

有一士族,读书不过二三百卷,天才钝拙,而家世殷厚,雅自矜持,多以酒犊珍玩,交诸名士。甘其饵者,递共吹嘘,朝廷以为文华,亦尝出境聘。东莱王韩晋明笃好文学,疑彼制作,多非机杼,遂设宴言,面相讨试。竟日欢谐,辞人满席,属音赋韵,命笔为诗,彼造次即成,了非向韵,众客各自沉吟,遂无觉者。韩退叹曰:“果如所量。”

……

治点子弟文章,以为声价,大弊事也。一则不可常继,终露其情;二则学者有凭,益不精励。

邺下有一少年,出为襄国今,颇自勉笃,公事经怀,每加抚恤,以求声誉。凡遣兵役,握手送离,或齎梨枣饼饵,人人赠别,云:“上命相烦,情所不忍,道路饥渴,以此见思。”民庶称之,不容於口。及迁为泗州别驾,此费日广,不可常周。一有伪情,触涂难继,功绩遂损败矣。

译文

名与实的关系,好比形与影的关系。德艺周厚,那名就一定好;容貌美丽,那影就一定美。如今不修身而想在世上传好的名,就好比容貌很丑而要求镜子里现出美的影了。上士忘名,中士立名,下士窃名。忘名,就是体道合德,享受鬼神的福祜,而不是用来求名的;立名,就是修身慎行,生怕荣誉会被湮没,而不是为了让名的;窃名,就是外朴内奸,谋求浮华的虚名,而不是真能得到名的。

我见到世上的人,清名播扬但金钱暗入,信誉昭著但许诺有亏,真不知是不是后面的矛戟,在捣毁前面的盾牌啊!虑子贱说过:“在这件事上做得真诚,就给另件事树立了榜样。”人的虚或实,真或伪固然在於心,但没有不在行动上表现出来的',只是观察得不仔细罢了。一旦观察得真切,那种巧於作伪就还不如拙而诚实,接著招来的羞辱也够大的。伯石的推让卿位,王莽的辞谢政权,在当时自以为既巧又密,可是被后人记载下来,留传万世,就叫人看了毛竖骨寒了。近来有个大贵人,以孝著称,先后居丧。哀痛毁伤过度,这也是以显得高於一般人了;可他在草荐土块之中,还用有大毒的巴豆来涂脸,有意使脸上成疮,来显出他哭泣得多么厉害,但这种做作不能蒙过身旁童仆的眼睛,反而使外边人说他丧中的居处饮食都在伪装。由於有一件事情伪装出现假,而毁掉了百件事情的真,这就是贪名不足的结果啊!

有一个士族,读的书不过二三百卷,天资笨拙,可家世殷实富裕,他向来矜持,多用牛酒珍宝玩好来结交那些名士。名士中对牛酒珍宝玩好感兴趣的,一个个接著吹捧他,使朝廷也以为他有文采才华,曾经派他出境聘问。齐东莱三韩晋明深爱文学,对他的作品发生怀疑,怀疑大多数的情况,不是他本人所命意构思的,於是就设宴敍谈,当面讨论测试。当时整天欢乐和谐,诗人满座,属音赋韵,提笔作诗,这个士族轻率问就写成,可全然没有向来的风格韵味,好在客人们各自在沉思吟味,没有发觉。韩晋明宴会后叹息道:“果真像我们所估量的那样。”

修改子弟的文章,来抬高声价,是一大坏事。一则不能经常如此,终究要透露出真情来;二则正在学习的子弟有了依赖,更加不肯专心努力。

邺下有个少年,出任襄国县令,能勤勉,公事经手,常加抚恤,来谋求声誉。每派遣兵差,都要握手相送,有时还拿出梨枣糕饼,人人赠别,说:“上边有命令要麻烦你们,我感情上实在不忍,路上饥渴,送这些以表思念。”民众对他称赞,不是口说所能说得完的。到迁任泗州别驾官时,这种费用一天天增多,不可能经常办到。可见一有虚假,就到处难以相继,原先的功绩也随之而毁失。

(0)

相关推荐

  • 《颜氏家训》名实篇原文及译文

    名实篇 原文 作者:颜之推 名之与实,犹形之与影也.德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,则影必美焉.今不修身而求个名於世者,犹貌甚恶而责妍影於镜也.上士忘名,中士立名,下士窃名.忘名者,体道合德,享鬼神之 ...

  • 从《颜氏家训》看南朝士族衰落:好玄学、无实才,遭新统治者轻视

    <颜氏家训>,一部看似只是家庭教育.却在中国历史上具有重大意义的书籍.一方面,它对如何管理家庭和教育子女提出了许多有用的见解和看法,直至今日也能够发挥一定程度的实际作用. 另一方面,它对当 ...

  • 《颜氏家训》卷10名实篇诗解1名符其实忘名体道立名修身窃名不得

    <颜氏家训>卷10名实篇诗解1名符其实忘名体道立名修身窃名不得 题文诗: 名之与实,犹形与影.德艺周厚,名必善焉; 容色姝丽,影必美焉.今不修身,而求令名, 传于世者,犹貌恶责,妍影于镜. ...

  • 『经典古文』《颜氏家训》全文翻译目录

    <颜氏家训>全文翻译目录:1.卷一 序致第一6.卷二 风操第六11.卷四 涉务第十一16.卷五 归心第十六2.卷一 教子第二7.卷二 慕贤第七12.卷五 省事第十二17.卷六 书证第十七3 ...

  • 『古文典籍』颜氏家训原文及白话文阅读

    颜氏家训 朝代:南北朝|作者:颜之推| <颜氏家训>是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作.作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家.教育家. 该书成书于隋文帝灭陈国以 ...

  • 钱氏家训原文及翻译

    导读:<钱氏家训>是2010年线装书局出版的图书,作者是张仲超,图书的内容是钱家先祖五代十国时期吴越国国王钱镠留给子孙的精神遗产,更是留给每个中国人的宝贵精神遗产.下面是小编整理的钱氏家训 ...

  • 聊斋志异《颜氏》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<颜氏>原文顺天某生,家贫.值岁饥,从父之洛(1).性钝,年十七,不能成幅(2).而丰仪秀美,能雅谑(3),善尺牍(4).见者不知其中之无有也.无间,父母继殁,子然一身,授童蒙于洛 ...

  • 《颜氏家训》全文翻译目录

    <颜氏家训>全文翻译目录:1.卷一 序致第一6.卷二 风操第六11.卷四 涉务第十一16.卷五 归心第十六2.卷一 教子第二7.卷二 慕贤第七12.卷五 省事第十二17.卷六 书证第十七3 ...

  • 颜氏家训全文译文翻译 教子、治家篇

    [教子-兄弟篇] [上智不教而成,下愚虽教无益] 智力超群的人,不用教导也能成材:智力低下的人,虽受教导也于事无补:智力中等的人,不教导就不会懂得事理. ⊙颜之推认为,对于天才与白痴,教育是无能为力的 ...

  • 《颜氏家训》原文及翻译:古今家训,以此为祖

    <颜氏家训>是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作.作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家.教育家.<颜氏家训>成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约 ...

  • 颜氏家训勉学篇原文及翻译

    颜氏家训勉学篇原文及翻译 <颜氏家训·勉学篇>原文及翻译 颜氏家训 原文: 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳.士大夫之弟,数岁已上,莫 ...

  • 《颜氏家训》文章篇原文及译文

    [原文] 阮籍无礼败俗,稽康凌物凶终,傅玄念斗免官,孙楚矜夸凌上,陆机犯顺履险,潘岳干没取危,颜延年负气摧黜,谢灵运空疏乱纪,王元长凶贼自诒,谢玄晖侮慢见及.凡此诸人,皆其翘秀者,不能悉记,大较如此. ...