20年不买内衣,8年不用厕纸,垃圾桶捡食物,纽约女孩省出一套房:我有钱,但就是不花!

不知道大家有没有算过,自己一个月花多少钱?今天小C想跟大家介绍一个“抠”到极致的女孩,在寸土寸金的纽约,她每月花费都不到两百!但她的省钱诀窍,说来却有些奇葩……

音频打卡

(BGM: The Saltwater Room-Owl City&Breanne Düren)
1.
极简生活

曼哈顿富人街区,餐馆和超市外的垃圾桶旁,一个女孩正熟练地挑选着今天的“晚餐”。

  • block /blɒk/ n. 街区

  • trash can /træʃ kæn/ n. 垃圾桶

  • dinner /ˈdɪnə(r)/ n. 晚餐

She took the dog for a walk around the block.

她带着狗绕着街区散步。

The restaurant staff puts a lot of expired food into the trash can every day.

餐厅员工每天都会扔掉大量过期食品。

She never spends money on dinner.

她从来不在晚餐上花钱。

她就是我们今天的主角Kate Hashimoto,“捡垃圾”是她“极简生活”中非常重要的一部分。

  • heroine /ˈherəʊɪn/ n. 女主角

  • minimalism /ˈmɪnɪməlɪzəm/ n. 极简主义

The heroine of our story sticks to minimalism in her life.

我们的女主角在生活中坚守着极简主义。

除了食物,在穿着上,她也有8年没买过衣服了,上一次购买内衣,还要追溯到1998年。

  • underwear /ˈʌndəweə(r)/ n. 内衣

  • date back 追溯

She hasn’t bought any underwear for over 20 years.

她已经超过20年没买过内衣了。

The tradition could date back to 300 BC.

这一传统可追溯到公元前300年。

家里的桌椅、柜子,几乎所有的家具都是她从垃圾堆里带回来的。

Almost all the furniture in her apartment was from trash can.

  • furniture /ˈfɜːnɪtʃə(r)/ n. 家具

最奇葩的是,她从没买过卫生纸,因为不会“花钱去买要扔掉的东西”!

She never buys toilet paper because she refuses to spend money on something to be thrown away.

  • toilet paper 卫生纸

她在家上厕所后就用水冲洗。有时去公共卫生间,则会将擦过手的纸巾带回家,晾干后重复使用。

  • public restroom 公共卫生间

Women always go to public restrooms in groups.

女人经常结伴去公共卫生间 。

2.
高级会计师

看到这儿,你是不是对她充满同情,觉得她一定是个辛苦的底层打工人?

  • sympathetic /ˌsɪmpəˈθetɪk/ adj. 同情的

  • bottom /ˈbɒtəm/ n. 底层

We don’t need to feel sympathetic towards Kate.

我们不需要同情凯特。

These workers are at the bottom of the economic heap.

这些工人处在经济结构的底层。

但事实正相反,Kate是当地一家大公司里的注册会计师,工作体面且收入优渥。

  • certified public accountant (cpa) 注册会计师

  • decent /ˈdiːsnt/ adj. 体面的

She got a decent job after graduated from the university.

她从大学毕业后找到了一份体面的工作。

为了省下房租,她在昂贵的纽约哈莱姆区买了一间公寓,只用了9个月就还清了贷款。

  • pay off the credit 还清贷款

She paid off the credit within 9 months.

她在9个月内就还清了贷款。

3.
理念

Kate开始这么做是在美国互联网经济泡沫破裂时,她被解雇了。

Kate was fired during the collapse of Internet economic bubbles.

  • collapse /kəˈlæps/ n. 倒塌,塌陷;崩溃

  • Internet economy 互联网经济

失业让她意识到:最长远的生活方式不是消费,而是节省。从那以后,她开始变得节俭,逐渐并走向 “极端”。

  • unemployment /ˌʌnɪmˈplɔɪmənt/ n. 失业

  • save /seɪv/ v. 节省

You should save money in case of unemployment.

你应该节约钱以防失业。

即使现在已经有足够的积蓄,她依旧践行着自己的“不消费主义”

  • freegan /ˈfriːɡən/ n. 不消费主义者

Freegans are not poor but stick to their belief.

不消费主义者并不穷,只是坚持自己的信念。

❤小C寄语❤

虽然很多人说Kate是奇葩,对她的行为白眼相待,但她不过是把节约发挥到了极致,能在全世界质疑的眼神中坚守自己的信念并坚持执行,也挺难得!你怎么看她的行为呢,来评论区说说一下吧~

(0)

相关推荐