献给母亲的生日朗诵版/原作Anna惠子
ACC上海惠风文学
ACCShanghai Huifeng Literature
国际诗歌
international poetry
献给母亲的生日
选入上海市民诗歌节(2021年7月15日在上海中心52朵云书店由影子朗诵)
作者:Anna惠子
母亲,亲爱的母亲
我没有豪言壮语
于你一往情深
你是血液,在我身体里流淌
母亲,亲爱的母亲!祝福你!
也祝福我自己
能见证你百年华诞
这样的荣耀胜过一切的一切
就像刻在火红旗帜上的标志
她并没有言语
一个智慧的民族精神
像稻子那样默默成长无声奉献
今天是你的生日
我不但要记住这天,更要记住
缔造你生命的每一个人
你是一条无限的宽敞道路
引导14亿同胞走向幸福
母亲啊,我亲爱的母亲
你的伟大和爱,
无法一一道出
但我要说
作为你孩子中一员
我将毕生的爱你
永远…永远…
二〇二一年七月1日星期三
我爱这片土地
文/Anna恵子
我庆幸生长在这片土地上
它有诗一般的语言
汇聚了几千年来人文思想
给人带来希望
我庆幸生活在这个时代
不是它有多么发达
而是我感到精神上的富有
我爱这片土地
不仅仅是我熟悉它,热爱它
也不仅仅它滋养我的生命
而是我的生命里流淌着它的血液
我爱我的国家
不是它的未来有多强大
而是让我看到过去有多智慧
我爱上海这座城市
不是日新月异
而是让我看到它欣欣向荣
我爱我的朋友
不是她有多伟大
而是看到自己的不足
我爱我的家
它并不富有,甚至贫穷
但每件东西都属于我
我爱我的家人
不是他们对我有多好
而是我的心能装下他们
我爱着这一切的一切
2018/7/12
简历
Anna惠子 诗人,作家,居住上海。ACC上海惠风文学社创始人兼主编,西班牙文化基金会ITHACA理事中国代表,意大利艺术与诗歌合作伙伴,加拿大古巴文学联盟国际成员,国际作家杂志特约诗人,中国青年文学家杂志理事。其诗已经被翻译成3多种语言,并在几十个国家200多家诗刊杂志报纸自媒体上发表诗歌逾二千首。应邀参加多个国际诗歌节和诗歌交流会议。2021年5月27日,在意大利COVID-19国际诗歌比赛中荣获“最佳外国作家奖金奖”(64个国家中亚洲唯一获奖诗人);2021年7月15日,获“黎巴嫩第十九届纳吉·阿曼文学奖”;2020年10月8日从72个国家诗人中胜出,荣获欧洲(圣雷莫国际诗歌赛“最佳外国诗人金奖”;2020年9月12日荣获意大利第八届圭多·戈扎诺文学奖,以及其他奖。
https://scdaily.com/zh-CN/post/27651
https://mp.weixin.qq.com/s/KuQN1WNbqbl31AMikLFRcQ