李魁賢(台湾)组诗《希臘風情》
惠 风 文 学
Pretty breeze literature
全球诗歌精选总146期
惠子小记
认识李魁贤老师是在希腊《chalkida第二届国际诗歌节》
从下飞机到酒店几乎没看到亚洲面孔,吃饭时杰曼老师说,Anna你看那边有台湾诗人。当时我高兴巴不得跑过去,在异国遇上同胞如遇到家人。
后来李老师说在名单里看到我的名字,以为是日本人。
他送了我二本诗集,一本是他翻译的《希腊笑容》原作者希腊诗人柯连提亚诺斯。我没读过原著,但非常喜欢李老师的译作。他的诗风严谨清丽,富有哲理。
遗憾的是我没有印些小册子,书厚重只带了几本书,但回国时行李箱满满一箱书。
李老师祖籍大陆福建,乾隆时期移居台湾,到他是第8代了。
他从13岁习诗,现在是台湾大名鼎鼎的诗人,翻译家。
他儒雅谦逊随和让人没有距离感。感谢李老师发来大作《希腊风情》现在惠风文学刊发希望读者喜欢。
2019/5/3 上午9:27
李魁賢(台湾)组诗《希臘風情》
希臘橄欖樹
希臘橄欖園
繁枝不用修剪
好像長滿相思樹
原來醃漬的橄欖
酸酸澀澀
類似愛情相思
對台灣相思
竟然同樣味道
酸酸澀澀
懷念台灣相思樹
艾維亞島的天空
陰陰沉著臉
相思卻沉不住
氣雨下
不斷
愛該斷
不斷
又怨又恨
情不晴
就這樣相思連雨
希希拉拉
這真是
希臘
希臘古劇場
在埃雷特里亞*
任憑雨愛下不下
任憑風愛吹不吹
任憑陽光愛照不照
6300個席位
滿座是雜草無聲
發不出激昂呼叫
只有場外遍地
紅黃紫白各色化身繁花
用燦爛呼應
古代繁華的激情
那是古代消失的語言
無人聽懂
*埃雷特里亞(Eretria)
是希臘艾維亞島上的小鎮,公元前五、
六世紀是重要的希臘城邦。
希臘檸檬黃
在艾維亞島
庭院屋角常見檸檬黃
晶瑩獨霸一方
到處沉默翠綠包圍下
不服氣的野菊黃
不是在呼應內吶喊
偶有罌粟紅搶眼
插小花旗招搖
黃就是黃
不理會
有時還裝蒜
依然是黃
保持亮麗的
春景
希臘衛城博物舘
三十多年來
二度進入雅典衛城
轉進衛城博物館
衛城殘缺歷史影像
博物館重構虛擬全體
真實神殿巨柱
見證過輝煌原貌
繼續臨風臨雨
面臨遊客一再驚艷洗禮
殘缺遺存的零落實體
在空調投射光照耀下
靜靜呈現歷史顯赫
三十多年人間歲月
終究匆匆一瞥
李魁賢簡歷
1937 年生。曾任國家文化藝術基金會董事長、國立中正大學台灣文學研究所兼任教授,現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長。獲巫永福評論獎、韓國亞洲詩人貢獻獎、榮後台灣詩獎、賴和文學獎、行政院文化獎、印度麥氏學會(Michael Madhusudan Academy)詩人獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文藝獎、真理大學台灣文學牛津獎、蒙古建國八百週年成吉思汗金牌、孟加拉卡塔克文學獎(Kathak Literary Award)、馬其頓奈姆.弗拉謝里Naim Frashëri 文學獎、祕魯特里爾塞金獎和金幟獎、台灣國家文藝獎等。出版有《李魁賢詩集》6 冊、《李魁賢文集》10冊、《李魁賢譯詩集》8冊、《歐洲經典詩選》25 冊、《名流詩叢》34冊、《人生拼圖——李魁賢回憶錄》,及其他共二百餘本。
惠风全球诗歌精选
惠风全球诗歌精选;是与西班牙文化基金会ITHACA《世界周诗精选》简称周诗合作的文学社.由比利时著名诗人,翻译家,诺贝尔文学奖提名者杰曼.卓根布鲁特创办.至今有10多年历史.每周用21种语言向世界发布.现已发表了576期.
诗无国界,惠风文学愿做一支小小蜡烛,燃烧自己照亮茕茕独行的你我.
声明:
惠风文学平台是纯文学爱好者非营利性的群众团体。不涉及任何利益关系。
________链接周诗___________
POINT Editions: poems from the world's best poets
See weekly the Poem of the WeekExcellent poetry from all over the world
in English, Spanish and Dutch + on request in Arabic, Chinese, Farsi, French, German, Hebrew, Italian,
Japanese, Kurdish, Macedonian, Malaysian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sicilian, Ukraine…
http://www.point-editions.com
点版本:世界上最好的诗人的诗歌
查看每周的每周诗歌,来自世界各地的优秀诗歌
英语,西班牙语和荷兰语+应要求,阿拉伯语,中文,波斯语,法语,德语,希伯来语,意大利语,
日本人、库尔德人、马其顿人、马来西亚人、波兰人、葡萄牙人、罗马尼亚人、俄罗斯人、西西里人、乌克兰人……
http://www.point-editions.com
上海惠风文学社
Shanghai Huifeng Literature Society
文学艺术顾问:征帆、古冈
常务顾问: 傅明 、郑柄辉、龙洋
翻译顾问:桂清扬
社长:Anna惠子
副社长:管龙根、 邓辉、文捷、
主编:Anna惠子
编委:夜未安、雪野
海外分社:社长:Sue淑(新西兰)副社长:戴宇(日本)
海外分社编委:杨伟东(加拿大)
微刊联合单位
上海惠风文学总社
上海惠风文学海外分社
上海惠风文学西南分社
总:(146期)
投稿邮箱:13817061426@163.com
每周诗讯
‖周二/惠风全球诗歌精选
‖周六/惠风诗人诗歌
惠风文学
有趣的灵魂在等你
诗是魔鬼的酒,美的家园