十方:【诗经】小雅小明注译

遠山之巔,星穹之下。
邂逅君子,温其如玉。
十方:【诗经】小雅小明注译
小雅小明
明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。
心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。
心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。
心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反复。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式榖以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
注释:
艽:音求,荒远。
离:即罹,遭受。
毒:荼毒。
大:太。
共人:恭人,尽忠职守的人。
罪罟:法网。
除:辞旧。
聿:乃。
惮:即瘅,病苦。
奥:即燠,温暖。
蹙:急迫。
自诒伊戚:自致其戚。
兴言:起焉。
出宿:不家宿。
靖:敬。
神之听之:神其听闻之。
式榖以女:将致善与汝。
介:即匄,给予。
今译:
明朗的上天,照耀着俯视着下方的土地。我向西方行路,来到荒远的野外。从二月的吉日出发,到现在历尽了寒暑。
我心中忧虑,这种荼毒太辛苦。思忖那些尽忠职守的人,眼泪落下如雨。怎么能不想着回家,只是畏惧这法律的网罗。
昔时我离开的时候,日月刚刚转到新年。现在说起什么时候回家,一年又到了尽头。思忖唯独我一个人,我的公务竟这么多。
心中忧虑,身体劳苦而没有闲暇。思忖那些尽忠职守的人,心中眷念回头望。怎么能不想着回家,只是畏惧遭到谴责和发怒。
昔时我离开的时候,日月刚刚转暖。现在说起什么时候回家,政事又越来越催得紧迫。一年又到了尽头,人们也开始采蒿收获豆子。
心中忧虑,这是我自己找的这些烦恼。思忖那些尽忠职守的人,有起来工作风餐露宿。怎么能不想着回家,只是畏惧我做好的事情出现反复。
叹息你们这些卿士大夫,不要总是安然而处。要恭敬谨慎对待你们的职事,跟正直的人交往。神如果听到这一切,将赐善福给你们。
叹息你们这些卿士大夫,不要总是安然歇息。要恭敬谨慎对待你们的职事,交好这些正直的人。神如果听到这一切,将赐给你们大福。
赏析:
诗中的共人,即恭人,尽忠职守的人,是作者自称。作者在诗中,描述自己二月徂西,至于艽野,离寒暑、事孔庶、采萧菽,直到岁莫而不得归。而末二章则劝诫那些卿士大夫们不要太安逸。诗很浅显,但反复咏叹,来表达心中的忧虑。这与《四月》、《北山》所表达的感情是类似的。而诗中以共人和君子相对比,突出君子们恒安处安息,在京城享清福。而告诫君子们要靖共尔位,正直是与,则表明当下的君子门不共于位,不与正直,与《四月》、《北山》所表达的同样一致,即举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒。
当然,这仅仅是作者一个人在外面奔波,感觉所有人都亏欠了他而已,并不能说明当时的政治混乱。而从作者“畏此罪罟”、“畏此谴怒”、“畏此反复”来看,这是个文官政治成熟的时期,或许如《北山》中“大夫不均,我从事独贤”,是作者受到不公正对待,但从国家治理角度,应当是个完善而成熟的执政机构所为。
本诗与本什其它篇一样,都是以“我”来叙事,而表达的感情也是自己的强烈的忧虑与不满之情,属于宏大叙事之类的作品消逝,个性开始彰显的时期,这应当是在国家和政府的权威遭到过破坏,人性复苏之后的结果。参照《采薇》、《出车》,可见本什的作品在个人感情的表达上更加浓郁,因此其创作年代,也应当在《采薇》、《出车》之后。而本诗又是政治成熟时期的作品,因此应当属于宣王中后期。至于《毛诗序》称此诗的主题为“大夫悔仕于乱世也”,纯属臆测,不足取。
(0)

相关推荐

  • 《诗经》第十九篇        殷其靁

    ​<诗经>第十九篇        殷其靁 对此诗的本义,历来学者有种种不同的理解.大多理解为这是一首妇人盼望远役丈夫早早归来的思夫诗. 殷其靁,在南山之.何斯违斯?莫敢或遑.振振君子,归哉 ...

  • 《诗经》课堂:《大雅·假乐》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1428期)

    天语说: 商周之际,为了解释周代商政权的合法性,产生了"皇天无亲,惟德是辅"的观念,在此基础上周公又提出了"以德配天"的重要政治观念. "以德配天&q ...

  • 小明

    小明           <诗经欣赏>-小雅 ‧北山之什·<小明> (峻岫) 这是一首久役在外之人,思念僚友,寄书表达情怀的诗歌. 明明上天,照临下土.我征徂西,至于艽野.二月 ...

  • 十方:【诗经】小雅菀柳注译

    十方:[诗经]小雅菀柳注译 小雅菀柳 有菀者柳,不尚息焉.上帝甚蹈,无自昵焉.俾予靖之,后予极焉. 有菀者柳,不尚愒焉.上帝甚蹈,无自瘵焉.俾予靖之,后予迈焉. 有鸟高飞,亦傅于天.彼人之心,於何其臻 ...

  • 十方:【诗经】小雅采绿注译

    十方:[诗经]小雅采绿注译 诗经 小雅采绿 小雅采绿 终朝采绿,不盈一匊.予发曲局,薄言归沐. 终朝采蓝,不盈一襜.五日为期,六日不詹. 之子于狩,言韔其弓.之子于钓,言纶之绳. 其钓维何?维鲂及鱮. ...

  • 十方:【诗经】小雅黍苗注译

    十方:[诗经]小雅黍苗注译 小雅黍苗 芃芃黍苗,阴雨膏之.悠悠南行,召伯劳之. 我任我辇,我車我牛.我行既集,盖云归哉. 我徒我御,我师我旅.我行既集,盖云归处. 肃肃谢功,召伯营之.烈烈征师,召伯成 ...

  • 十方:【诗经】小雅车舝注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅车舝注译 01 小雅车舝 间关车之舝兮,思娈季女逝兮.匪饥匪渴,德音来括.虽无好友,式燕且喜. 依彼平林,有集维鷮.辰彼硕女,令德来教.式 ...

  • 十方:【诗经】小雅頍弁注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅頍弁注译 小雅頍弁 有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉.岂伊异人?兄弟匪他.茑与女萝,施于松柏.未见君子,忧心奕奕:既见君子,庶几说怿 ...

  • 十方:【诗经】小雅信南山注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅信南山注译 小雅信南山 信彼南山,维禹甸之.畇畇原隰,曾孙田之.我疆我理,南东其亩. 上天同云,雨雪雰雰,益之以霡霂.既优既渥,既沾既足. ...

  • 十方:【诗经】小雅楚茨注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅楚茨注译 小雅楚茨 楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?我蓺黍稷.我黍与与,我稷翼翼.我仓既盈,我庾维亿.以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福 ...

  • 十方:【诗经】小雅鼓钟注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅鼓钟注译 小雅鼓钟注译 鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤.淑人君子,怀允不忘. 鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲.淑人君子,其德不回. 鼓钟伐鼛, ...

  • 十方【诗经 小雅蓼莪】注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方[诗经  小雅蓼莪]注译 文 小雅蓼莪 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.哀哀父母,生我劬劳 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.哀哀父母,生我劳瘁. 瓶之罄矣,维罍之耻.鲜民之生, ...

  • 十方:【诗经】小雅巧言注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅巧言注译 原文 小雅巧言 悠悠昊天,曰父母且.无罪无辜,乱如此幠.昊天已威,予慎无罪.昊天大幠,予慎无辜. 乱之初生,僭始既涵.乱之又生, ...