《四圣心源》:卷五·颠狂根原

颠狂根原

颠狂者,即惊悸之重病也。肝为木,其气风,其志怒,其声呼。心为火,其气热,其志喜,其声言。肺为金,其气燥,其志悲,其声哭。肾为水,其气寒,其志恐,其声呻。脾为土,其气湿,其志忧,其声歌。气之方升而未升则怒,已升则为喜,气之方降而未降则悲,已降则为恐。盖陷于重渊之下,志意幽沦,是以恐作。方其半陷,则凄凉而为悲,悲者,恐之先机也。升于九天之上,神气畅达,是以喜生。方其半升,则拂郁而为怒,怒者,喜之未遂也。

凡人一藏之气偏盛,则一藏之志偏见,而一藏之声偏发。颠病者,安静而多悲恐,肺肾之气旺也;狂病者,躁动而多喜怒,肝心之气旺也。肺肾为阴,肝心为阳,二十难曰:重阴者颠,重阳者狂,正此义也。而金水之阴旺,则因于阳明之湿寒;木火之阳盛,则因于太阴之湿热。缘胃土右降,金水所从而下行,湿则不降,金水右滞而生寒,金旺则其志悲,水旺则其志恐也。脾土左升,木火所从而上行,湿则不升,木火左郁而生热,木旺则其志怒,火旺则其志喜也。湿寒动则寝食皆废,悲恐俱作,面目黄瘦,腿膝清凉,身静而神迷,便坚而溺涩,此皆金水之旺也。湿热动则眠食皆善,喜怒兼生,面目红肥,臂肘温暖,身动而神慧,便调而水利,此皆木火之旺也。

颠缘于阴旺,狂缘于阳旺。阴阳相判,本不同气,而颠者历时而小狂,狂者积日而微颠。阳胜则狂生,阴复则颠作,胜复相乘而颠狂迭见,此其阴阳之俱偏者也。

苓甘姜附龙骨汤

半夏三钱 甘草二钱 干姜三钱 附子三钱 茯苓三钱 麦冬三钱,去心 龙骨三钱 牡蛎三钱

煎大半杯,温服。

有痰者,加蜀漆。

治颠病悲恐失正者。

丹皮柴胡犀角汤

丹皮三钱 柴胡三钱 犀角一钱,研汁 生地三钱 芍药三钱 茯苓三钱 甘草二钱,炙

煎大半杯,温服。

有痰者,加蜀漆。
 治狂病喜怒乖常者。

劳伤中气,土湿木郁,则生惊悸。湿旺痰生,迷其神智,喜怒悲恐,缘情而发,动而失节,乃病颠狂。颠狂之家,必有停痰。痰者,颠狂之标,湿者,颠狂之本。颠起于惊,狂生于悸,拔本塞原之法,不在痰。若宿痰胶固,以瓜蒂散上下涌泄,令脏腑上下清空,然后燥土泻湿,以拔其本。

【翻译】癫狂的,即惊悸的重病。肝为木,肝气属风,其志怒,其声呼。心为火,其气热,其志喜,其声笑。肺为金,其气燥,其志悲,其声哭。肾为水,其气寒,其志恐,其声呻。脾为土,其气湿,其志忧,其声歌。气刚开始上升而但未升起来则怒,已经升起来则为喜,气刚开始下降而未降下来则悲,已经降下来则为恐。陷于深渊,志意幽沦,所以惊恐发作。等到下陷一半,则凄凉而转为悲,悲,恐惧的先机。升于九天之上,神气畅达,所以产生欢喜。等到上升一半,则抑郁而转为怒,怒,欢喜未达到。
  凡是人一个脏器的气偏盛,则一脏的意志偏重的表现出来,从而一个脏器的气偏发。癫病的,安静而且多悲伤惊恐,肺肾的气旺盛;狂病的,躁动而多欢喜愤怒,肝心的气旺盛。肺肾为阴,肝心为阳,二十难说:阴气重的发癫病,阳气重的发狂病,正是这个意思。而金水的阴气旺盛,则是因为阳明经的湿寒,木火的阳盛,则是因为太阴经的湿热。缘于胃土右降,金水随从而下降,湿则不降,金水右滞而生寒,金旺则其志悲,水旺则其志恐。脾土左升,木火随从而上行,湿则不升,木火左郁而生热,木旺则其志怒,火旺则其志喜。湿寒发动则寝食都废,悲恐都发作,面目黄瘦,腿膝清凉,身静而神迷,大便坚硬而小便不通,这都是金水的旺盛。湿热发动则睡眠吃饭都好,喜和怒同时发生,面目红肥,臂肘温暖,身动而神慧,大便顺调而小便通利,这都是木火的旺盛。
  癫病缘于阴旺,狂病缘于阳旺。阴阳的性质相互不同,本来不是同样的气,而癫病的,经过一定的时间而发小狂,狂病的,积累时日而发微癫。阳气胜过阴气则狂病发,阴气再盛则癫病发作。阳气胜阴气阴气胜阳气而癫狂轮流发病,这是阴阳气都偏。
 【翻译】苓甘姜附龙骨汤
  半夏11克 甘草7克 干姜11克 附子11克 茯苓11克 麦冬(去心)11克 龙骨11克 牡蛎11克
  煎大半杯,温服。
  有痰的,加蜀漆。
  治疗癫病悲恐失正的病。
  【翻译】丹皮柴胡犀角汤
  丹皮11克 柴胡11克 犀角一钱,研汁 生地11克 芍药11克 茯苓11克 甘草(炙)7克
  煎大半杯,温服。
  治疗狂病喜怒乖常的病。
  【翻译】过度劳累而引起的伤害中气,土湿木郁,就产生惊悸。湿旺就产生痰,神志模糊不清,喜怒悲恐,顺乎情绪而发作,动而失去控制,便发癫狂病。癫狂的病人,一定有滞留的痰。痰,癫狂病的表面现象,湿,是癫狂的根本。癫病缘起于惊恐,狂病产生心惊肉跳,拔除本原堵塞源头的方法不在于痰。如果过夜的痰胶固,用瓜蒂散上下吐泻,让藏腑上下清空,然后燥土泻湿,以拔除发病的根本。

  柴胡
  性味:性微寒、味苦、辛、
  归经:归肝经、胆经。 
  功能:疏散退热,升阳舒肝。 
  主治:感冒发热、寒热往来、疟疾,肝郁气滞,胸肋胀痛,脱肛,子宫脱落,月经不调。

(0)

相关推荐