西语定冠词的用法

冠词分为定冠词、不定冠词和中性冠词。

  定冠词用来限制名词语义的外延,具体来说有以下几种情况:

  1)用来表示前面已提到的人或事物 ,如:

  Manuel se incorporó, tenía ante sí un viejo de barba entrecana y mirada adusta...Llevaba el viejo una gorra de piel.

  (曼努埃尔坐起来,在他面前站着一位花白胡子、目光严厉的老人。。。那老人戴着一顶皮帽。)

  2)用来表示确指的人或事物 ,如:

  Dame el libro.

  (请你把那本书给我。)

  Dame el libro que está sobre la mesa.

  (请你把那本放在桌子上的书给我。)

  Este es el libro del profesor Li.

  (这是李老师的书。)

  3)用来表示某一类事物的总体 ,如:

  El cobre es un metal.

  (铜是一种金属。)

  4)用来表示唯一的事物 ,如:

  Se había marchado cuando salió el sol.

  (太阳升起的时候,他已经走了。)

  La tierra es única por eso que tenemos que protegerla conjuntamente.

  (地球是唯一的,因此我们应该共同保护她。)

  但是,如果有形容词修饰sol 就用不定冠词。名词后有从句或介词词组修饰时,用定冠词;名词前有形容词修饰时,用不定冠词。

  Hace un sol abrasador.

  (烈日炎炎。)

  5)用来表示某人或某物惯有的东西 ,如:

  Puso la silla al caballo.

  (他把鞍子放在马背上。)

  silla 是马身上常备的器具,故用定冠词。如果放在马背上的不是鞍子,而是马衣,则可以用不定冠词。

  Puso una gualdrapa al caballo.

  (他把马衣放在马背上。)

  6)用在性质形容词相对最高级所限定的名词前 ,如:

  José es el más aplicado estudiante de su grupo.

  (何塞是他班级上最用功的学生。)

  7)根据上下文,定冠词后面的名词可以省去,这是定冠词可与形容词或起形容词作用的词组、句子连用 ,如:

  El (hermano) pequeño es muy inteligente.

  (小弟弟很聪明。)

  ¿Qué traje te vas a poner?-------El de todos los días.(起形容词作用的词组。)

  (你要穿什么衣服?-----经常穿的那件。)

  ¿Qué traje te vas a poner?-------El que más te gusta a ti.(起形容词作用的从句。)

  (你要穿什么衣服?-----=你最喜欢的那一件。)

  8)用在表示星期各天和日期 的名词前,如:

  Vendré el lunes por la mañana.

  (我星期一上午来。)

  El día 6 de mayo lo escribí.

  (这篇东西我是五月六号写的。)

  El 2 de Junio llegó.

  (他是六月二号到的。)

(0)

相关推荐