《孙权劝学》详解
《孙权劝学》详解
①初 (当初,当时),权(孙权)谓(告诉,对……说,)吕蒙曰:“卿(古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。)今当涂(当道,即当权的意思)掌事(掌管政事),不可不学!”蒙辞(推辞)以(由于)军中多务。权 曰:“孤(古时候王侯的自称)岂(难道)欲卿治经(研究儒家经典)为(成为)博士(当时专掌经学传授的学官)邪(语气词,通“耶”)!但(只,仅)当涉猎(粗略地阅读),见(了解)往事(指历史)耳(罢了)。 卿言多务,孰(谁)若(像)孤?孤常读书,自以为(认为)大有所益。”蒙乃(于是,就)始(开始)就(从事)学。// (第一层:写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”)
②及(到了…的时候)鲁肃 过(到;到达)寻阳,与(和,跟)蒙论议(谈论,商议),大惊(惊奇)曰:“卿今者才略(军事方面或政治方面的才干和谋略。),非复(不再是)吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即(就)更(重新)刮目(擦擦眼睛)相待(对待),大兄(长兄)何(为什么)见事(认清事物)之晚 (迟)乎(啊)!”肃 遂 (于是,就)拜(拜见)蒙母,结友而别。 (第二层:写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。)
一、识记
1、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,该书是 宋 (朝代) 司马光 (作者名字)主持编撰的一部 编年体 体通史。
2、课文中心:通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。
2、成语
吴下阿蒙:指人没有学问或学识尚浅。造句:你还不知道吗?小黄已贵为经理,可不再是吴下阿蒙了。
士别三日当刮目相待:意思是用新的眼光来看待。指别人已有了进步,表示不要用老眼光看待别人。造句:听了少管所那些违法少年的“现身说法”后,小明像变了一个人似的,你对他可要刮目相待。
二、用原文填空:
1.孙权劝吕蒙学习的理由:“卿今当涂掌事,不可不学!”
2.孙权劝吕蒙学习的目的:“但当涉猎,见往事耳。”
3.吕蒙接受了孙权的建议的句子是:“自以为大有所益。”
4.与吕蒙一番交谈后,鲁肃有何举动?:蒙乃始就学。
三、翻译句子:
1.蒙辞以军中多务。译文:吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
2.孤岂欲卿治经为博士耶?译文:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?
3.及鲁肃过寻阳。译文:等到鲁肃到寻阳的时候。
4.蒙乃始就学。译文:吕蒙于是就开始学习。
四、写出下列句子所表示的语气和用法:
1. 孤岂欲卿治经为博士邪! 邪:表示反问语气,可译为“吗”。
2. 但当涉猎,见往事耳。 耳:表示限止语气,可译为“罢了”。
3. 大兄何见事之晚乎! 乎:表示感叹语气,可译为“啊”。
五、仿照例题,体会人物对话的语气,完成填空。
例句:“孤岂欲卿治经为博士邪!”答案:反问句。孙权强调并不是要吕蒙研究儒家经典,当专享经学传授的学官,而是有别的目的,隐隐可见孙权对吕蒙不听劝诫的不悦神情和责备的意味。
1.“卿今当涂掌事,不可不学!”
答:双重否定句。表现了孙权对吕蒙要求严格,同时严厉中又可见关心、厚望。
2.“卿言多务,孰若孤?”
答:反问句,孙权否定吕蒙辞以多务的理由,从自身谈起(现身说法),劝说吕蒙。
3.“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
答:感叹句,表现鲁肃对吕蒙的长进非常惊讶不解。也表现出鲁肃既敬佩又羡慕的神态。
4.“大兄何见事之晚乎!”
答:反问句,吕蒙指责中(调侃中)带有自豪。或吕蒙为自己的进步深感自豪,并不是埋怨鲁肃。
六、问答题
1.读了本文,你受什么启示(以下为参考答案,言之成理即可)
A.我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。
B.要善于听取他人好的建议或意见并去做。
C.不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。
D.告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。
E.做人不能太骄傲,要谦虚。 F.劝人要讲究策略。
2.鲁肃为什么主动与吕蒙“结友”?
答:因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人情投意合。当然也有鲁肃想到吕蒙学有长进,以后肯定有大作为,跟吕蒙交友,以后大家相互之间有个照应。
3.你是怎样看待先天的条件和后天的教育学习的关系的?
答:先天的才能固然有一定关系,但是后天的教育才是主导作用。应当重视学习和接受教育。
七、译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。