[第4次听写] 太空旅客(四) 摆脱字幕看电影

我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听到的文本粘贴到评论中, 哪怕只能听懂一句话也是进步~

我的听写:
A round-trip ticket?
That’s right.
I was gonna fly to Homestead 2, live for a year,and then ride back to Earth(and then right back to Earth).
I don’t get it. I left Earth for a new life, but you end up back where you started?
I end up in the future.
250 years in the future on Earth, which is still the center of civilization, like it or not.
And I’ll be the only writer to ever travel to a colony world and come back.
I’ll have a story no one else can tell.
What story?
The humanity 's(Humanity’s) flight to the stars.
The greatest migration in human history.
It’s the biggest story there is.
But you wouldn’t know any other people who were reading it.(But you won’t know any of the people who are reading it)
But they’d be reading it.
They would have been.(Or they would have been)
I’ll never write it now.
I don’t know if I’ll ever write again.
Jim, I can’t think of anything else to try to save us.
And I don’t even want to think about it anymore.
What is there to do around here?

我的心得:
1 right vs ride, 犹豫了一下, 感觉语法上这里需要一个动词, 看来不需要
2 Humanity vs the Humanity, 感觉前边好像有一个词所以写了the, 但其实humanity前边一般不加the, 语法功底
3 won’t know, who are reading it, 对于这句的时态不太明白.

(0)

相关推荐

  • No differences (a0v)

    No differences (a0v) - Aimee Blackschleger Written by:澤野弘之 Got over it ages ago Where we were From t ...

  • [第1次听写] 太空旅客(一) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 我的听写: Why did you do it? Do what? ...

  • [第2次听写] 太空旅客(二) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听写的文本粘贴到评论中呗~ 我的听写: Back on eart ...

  • [第3次听写] 太空旅客(三) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听写的文本粘贴到评论中, 哪怕只能听懂一句也是进步~ 我的听写: ...

  • [第5次听写] 太空旅客(五) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听到的文本粘贴到评论中, 哪怕只能听懂一句话也是进步~ 我的听写 ...

  • [第6次听写] 太空旅客(六) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听写的文本粘贴到评论中. 我的听写: I'm sorry(I s ...

  • [第7次听写] 太空旅客(七) 摆脱字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 你来吗? 把你听写的文本粘贴到评论中. 我的听写: You have a vi ...

  • [第60次听写] 宝贝老板(四) 甩掉字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟电影. 把你听到的句子写在评论里, 和我一起坚持. 哪怕你只听懂了几个词, 也可以写下来. 迈出第一步比什么都重要. 我的听写 Who are ...

  • [第11次听写] 变形金刚(四) 甩掉字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长, 好久不练听力了, 感觉有些生锈. 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久, 把你听写的文本粘贴到评论中和我一起坚持吧~ 我的听写 Hey, I'm Mic ...

  • [第18次听写] 疯狂动物城(四) 甩掉字幕看电影

    我是Wind, 以前是字幕组组长. 好久不练听力了, 感觉有些生锈, 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久. 把你听到的句子写在评论里和我一起坚持, 哪怕你只听懂了一个句子. 当你开始行动 ...