[第279次听写]这事儿全由你做主
我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟美剧, 已经坚持9个月了. 你想不想找一种轻松愉快的方式提升自己的英语? 跟我一起每天做听写吧!
Wind大长图节选
I reset that counter last night. This blog’s had nearly 2,000 hits in the last eight hours.This is your case, it’s entirely up to you, this is just friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene, and listen to everything that he has to say.
be up to sb=由某人做主, 由谁说了算
比如我们可以说This is your company/project. It’s up to you.
entirely则加强了语气
注意这里的everything that he has to say这一句中的has to不是我们常见的have to=不得不做的意思
这里的has to say意思就是”有可以讲的话”
类似的我们可以说Just find out what he has to say.
I think I have a lot to offer.
视频答案
从第141篇开始, 我不再放出我自己听写的版本, 而是改为在答案上标记重难点, 大家特别注意一下我加粗的地方.
1 -Carter. -Have you heard of Sherlock Holmes?
-我是Carter -你听过Sherlock Holmes吗?
2 -Who? -Well,you’re about to meet him now.
-谁? -嗯, 你马上就要见到他了
3 This is your case, it’s entirely up to you, this is just friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene, and listen to everything that he has to say.
这是你的案子, 完全由你做主, 这只是我的建议, 给Sherlock5分钟的时间查看犯罪现场, 然后听他讲的每一句话
4 And as far as possible…try not to punch him.
尽可能地…试着不要打他
5 -(OK). Sir,this gentleman says he needs to speak (to you…) -Yes, I know. Sherlock Holmes.
-长官, 这位先生说他需要跟你讲话 -嗯, 我知道. Sherlock Holmes
6 -John Watson. Are you set up for wi-fi? -You realise this is a tiny bit humiliating. -John Watson.
你们有wifi吗? -你意识到这有一丁点让人觉得丢脸吧
7 -It’s OK, I’m fine. Now…show me to the stream. -I didn’t really mean for you.
-没事, 我不介意. 现在…带我到河流那里去 -我不是说对你
8 Look,this is a six. There’s no point in my leaving the flat for anything less than a seven,we agreed. Now go back, show me the grass.
这只是一个6分的案子. 任何低于7分的案子我都没有离开房子的必要, 我们已经同意了这一点. 现在退回去, 给我看一下草地
9 -When did we agree that? -We agreed it yesterday. Stop! Closer.
-我们什么时候同意的? -昨天. 停! 靠近一点
10 -I wasn’t even at home yesterday. I was in Dublin. -It’s hardly my fault you weren’t listening. Shut up!
-我昨天压根不在家. 我在都柏林 -你不听我说话, 实在不能怪我. 闭嘴!