论语:见齐衰者,虽狎,必变(10-25)

本章集中记述孔子改变神色的几种不同情况,同《论语·子罕》“见齐衰者、冕衣裳者与瞽者”一样,体现了孔子日常生活中待人接物的礼节。
见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者,式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。
【注释】
齐衰(zīcuī):指丧服。
狎(xiá):亲近而不庄重,指平常关系特别亲密、可以在一起玩耍打闹的人。
变:变脸色,与后面的“貌”同义。
瞽者:盲人,指盲人乐师。
亵(xiè):轻慢、不太庄重,指平常不太注意礼节的人。
凶服:丧服。这里指穿着丧服正在送葬的人。
式:同“轼”,古代车辆前部的横木。这里作动词用,俯身向前伏在横木上,以示尊敬或者同情。
负版者:穿孝服的人。一说为背负国家图籍的人,一说为做买卖的人。
馔(zhuàn):饮食。盛馔,盛大的宴席,这里指丰厚的祭品。
作:站起来。
【译文】
看见穿丧服的人,即使平日关系非常亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见戴礼帽的人和盲人乐师,即使平常关系非常熟悉,也一定要表现得很有礼貌。乘车时遇见穿着丧服的人,要俯伏在车前的横木上。遇见穿孝服的人,也要俯伏在车前的横木上。遇见丰盛的祭品,也一定要改变神色并站立起来。遇到迅雷大风,也一定要改变神色变得严肃起来。
“见齐衰者,虽狎,必变。”“齐衰”在“五服”中列第二位,次于斩衰。齐衰用粗麻布制成,边缘部分缝缉整齐,有别于斩衰的毛边。“狎”即亲狎,很亲近的人相处可以不拘小节、无话不谈甚至嘻哈打闹。当孔子看到自己的好友穿上重孝服时,知道家中定有老人去世。孔子绝对不会如平常一样随意,而是马上改变神情,以庄重的容色和发自内心的真诚表示同情和安慰。
“见冕者与瞽者,虽亵,必以貌”。“冕者”一说指戴着冠冕即礼帽的大夫,一说与“絻”同即丧服。“瞽者”即盲人,多指盲人乐师。平时这些人也很随意,特别是盲人乐师很难做到时时注意小节,而且又在途中遇见,更不是在正式场合,尤其是盲人根本看不见,但孔子都会以礼对待。
“凶服者,式之。式负版者。”“凶服”即丧服,指正在办理丧事时所着的服装。“版”则是丧事办理完毕、尚在服孝期间所着的服装。《仪礼·丧服》载:“凡衰,外削幅;裳,内削幅,幅三袧(kōu)。若齐,裳内衰外。负,广出于适寸。适博四寸,出于衰。”“负”即丧服背上的一块方布,上端缝在领上,下端垂放,因在背上,所以称为“负”,比“适”宽出一寸。“适”即丧服的领子宽四寸,宽于“衰”即缀于丧服前当心的布,表示哀戚于心。黄怀信《论语新校释》认为,“孝服肩背上重出之布,方平如版,故曰版,简称负。今民间女儿为父母所服孝服多有之。”孔子乘车时,只要看见穿着这一类丧服的人,一定用手扶在车前的横木上并微俯前身以表同情。
“有盛馔,必变色而作。”“盛馔”也有多解:一是孔子应邀作客,看到主人准备的丰盛的美食,恭敬起身以尊敬主人;二是主人亲自馈赠佳肴,孔子恭敬起身以感恩接受;三是看到丰盛的祭品,孔子肃然起敬以表敬重。三种情形,孔子“变色而作”,都是表示敬意。联系本章所记内容,“盛馔”应为丰盛的祭品。
“迅雷风烈,必变。”《礼记·玉藻》:“若有疾风迅雷甚雨,则必变,虽夜必兴,衣服冠而坐。”遇到“疾风迅雷甚雨”这种异常天气,即便在晚上都要起来,穿好衣冠端坐默祷。古人认为,反常气候代表着天地间将有变故,必须以虔敬之心向天地祈祷。
本章更加细微地体现了孔子尊崇礼制的良好品行,无论在何时何地遇上何人何事,无论对方是否知晓是否领会,孔子都严格依礼而行,诚敬天地,敬待他人。
(0)

相关推荐