《世说新语》翻译:巧艺第二十一

《世说新语》翻译:巧艺第二十一

【题解】
   巧艺,指精巧的技艺,这里的艺主要指棋琴书画、建筑、骑射等技巧性。技术性的技能。篇内有一些条目是记述一些能工巧匠的高超技艺的。例如第2 则记工匠所造楼台之巧,“台虽高峻,常随风摇动,而终无倾倒之理”。从中可以看出古代建筑技术的高度成就。有一些条日记述、赞扬画家、书法家们特出的艺术造诣以及他们对技艺的执著追求,例如第7、11、12、13、14 则所记大画家顾长康的故事,第3 则所记韦仲将书榜的事。其中一些内容如“颊上益三毛”、“传神写照,正在阿堵中”及评绘画的“手挥五弦易,目送归鸿难”等,已经被引伸、凝炼成为名言而流传后世。
   (1)弹棋始自魏宫内,用妆奁戏①。文帝于此戏特妙,用手巾角拂之,无不中。有客自云能,帝使为之。客著葛中角,低头拂棋,妙逾于帝②。
   【注释】
   ①“弹棋”句:弹棋是一种赌输赢的棋类游戏。相传起源于西汉,到曹操掌权时,宫女用金钗、玉梳在镜匣上作弹棋游戏,其实非始自魏宫内。②葛巾:用葛布做的头巾。按:弹棋是用手把棋子弹起,魏文帝和客人不用手,所以称妙。
   【译文】
   弹棋是从魏代后宫开始出现的,用梳妆的镜匣来游戏。魏文帝对这种游戏特别精通,能用手中角去弹起棋子,没有弹不中的。有位客人自称能这样做,文帝就叫他试一试。客人戴着葛中,就低着头用葛巾角去拨动棋子,比文帝做得更妙。
   (2)陵云台楼观精巧,先称平众木轻重,然后造构,乃无锱铢相负揭①。台虽高峻,常随风摇动,而终无倾倒之理。魏明帝登台,惧其势危,别以大材扶持之,楼即颓坏。论者谓轻重力偏故也。
   【注释】
   ①陵云台:楼台名,在洛阳。楼观(guàn):楼台。锱铢:指微小的数目。锱和铢都是重量单位,有说六铢为一锱,四锱为一两。负揭:指秤杆的下垂与翘起;高下。
   【译文】
   陵云台楼台精巧,建造之前先称过所有木材的轻重,使四面所用木材的重量相等,然后才筑台,因此四面重量不差分毫。楼台虽然高峻,常随风摇摆,可是始终不可能倒塌。魏明帝登上陵云台,害怕它情况危险,另外用大木头支撑着它,楼台随即就倒塌了。舆论认为是重心偏向一边的缘故。
   (3)韦仲将能书①。魏明帝起殿,欲安榜,使仲将登梯题之②。既下,头鬓皓然③。因敕儿孙勿复学书。
   【注释】
   ①韦仲将:韦诞,字仲将,书法家,官至光禄大夫。
   ②“魏明帝”句:据传魏明帝建陵云殿,匾额还没有题字,就误钉上去了,于是叫擅长写楷书的大臣韦仲将登梯题匾。参看《方正》第62 则。榜,匾。
   ③皓然:白的样子。按:韦诞因登高危惧而且费力,以致头鬓皓然,可能有些夸张。
   【译文】
   韦仲将擅长书法。魏明帝修建宫殿,想挂个匾,就派仲将登上梯子去题匾。下来后,鬓发全白了。因此便告诫子孙不要再学习书法。
   (4)钟会是荀济北从舅,二人情好不协①。荀有宝剑,可直百万,常在母钟夫人许②。会善书。学荀手迹,作书与母取剑,仍窃去不还。荀勖知是钟而无由得也,思所以报之。后钟兄弟以千万起一宅,始成,甚精丽,未得移住。荀极善画,乃潜往画钟门堂,作太傅形象,衣冠状貌如平生③。二钟入门,便大感励,宅遂空废。
   【注释】
   ①荀济北:荀勖,晋武帝即位时,封为济北郡公,固辞为侯。
   ②直:通“值”。
   ③门堂:门和厅堂,指家里。太傅:指钟繇,魏朝太傅,是钟会的父亲。
   【译文】
   钟会是济北公荀勖的叔伯舅父,两人感情不和。荀勖有一把宝剑,约值一百万,经常放在他母亲钟夫人那里。钟会擅长书法,就模仿荀勖笔迹,写了一封信给他母亲要宝剑,于是就偷去不还回来。荀勖知道是钟会干的事,可是没有办法要回来,就想法报复他。后来钟家兄弟花了一千万修建一所住宅,刚落成,非常精美,还没有搬进去年。荀勖很擅长绘画,就偷偷地到钟会的新居去,画上钟繇的像,衣帽、相貌都和生前一模一样。钟毓和钟会兄弟进门看见,就大为感伤哀痛,不能住进去,房子于是闲置不用。
   (5)羊长和博学工书,能骑射,善围棋①。诸羊后多知书,而射、奕徐蓺莫逮②。
   【注释】
   ①羊长和:羊忱的字,参《方正》第19 则。工:擅长。
   ②奕:同“奔”。下围棋。蓺:同“艺”,技艺。
   【译文】
   羊长和学识广博,擅长书法,能骑马射箭,长于下围棋。羊家后代多懂书法,可是射箭、下棋这些技能,却没有谁能赶上羊长和。
   (6)戴安道就范宣学①,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。戴乃画《南都赋图》②,范看毕咨嗟,甚以为有益,始重画。
   【注释】
   ①戴安道:戴逵,字安道,不远千里到豫章去拜范宣为师。范宣精通经学,以讲诵为业,很看重戴逮。
   ②南都赋:汉代张衡作,记述了汉朝旧都南阳的盛况。
   【译文】
   戴安道登门向范宣学习,处处模仿范宣的做法,范宣读书,他也读书,范宣抄书,他也抄书。唯独喜欢绘画,范宣认为没有用处,不应该在这方面费心劳神。戴安道于是画了《南都赋图》,范宣看了,赞叹不已,认为很有好处,这才重视绘画。
   (7)谢太傅云:“顾长康画,有苍生来所无①。”
   【注释】
   ①顾长康:即名画家顾恺之,字长康。苍生:人类。
   【译文】
   太傅谢安说:“顾长康的画,是自有人类以来所没有的。”
   (8)戴安道中年画行像甚精妙①。庾道季看之,语戴云:“神明太俗,由卿世情未尽。”戴云:“唯务光当免卿此语耳②。”
   【注释】
   ①行像:用宝车载着佛像在城市街道上巡行的一种宗教仪式。一般多在佛生日举行。一说即行乐图,游玩娱乐的人像画。
   ②务光:传说是夏朝人,隐士。商汤要讨伐夏桀时和他商量,他说:“非吾事也”。后来商汤要把天下让给他,他说:“吾闻无道之世,不践其土,况让我乎?”负石自沉于水。
   【译文】
   戴安道中年时画行像,画得非常精妙。庚道季看了他的画,对他说:“神像画得太俗气,这是因为你还没有完全摆脱世俗之情。”戴安道说:“只有务光才能避免受到你这样的评论啊。”
   (9)顾长康画裴叔则,颊上益三毛①。人问其故,顾曰:“裴楷俊朗有识具,正此是其识具②。”看画者寻之,定觉益三毛如有神明,殊胜未安时③。
   【注释】
   ①裴叔则:裴楷,字叔则。
   ②识具:见识和才能。
   ③神明:气韵。
   【译文】
   顾长康给裴叔则画像,脸颊上多画了三根胡子。有人间他是什么原因,顾长康说:“裴楷俊逸爽朗,很有才识,这恰恰是表现他的才识。”看画的人寻味起画像来,确实觉得增加了三根胡子才更有气韵,远远胜过还没有添上的时候。
   (10)王中郎以围棋是坐隐,支公以围棋为手淡①。
   【注释】
   ①坐隐:围棋的别名,也叫做手谈。《颜氏家训·杂艺》:“围棋有手谈、坐隐之目,颇为雅戏。”
   【译文】
   北中郎将王坦之认为下围棋是座上隐居,支道林把下围棋看做用手交谈。
   (11)顾长康好写起人形。欲图殷荆州,殷曰:“我形恶,不烦耳。”顾曰:“明府正为眼尔①。但明点童子,飞白拂其上,使如轻云之蔽日②。”
   【注释】
   ①“明府”句:明府在这里是对殷仲堪的尊称。殷仲堪一只眼瞎,所以不愿画像。
   ②童子:瞳子;瞳人。飞白:中国画中一种枯笔露白的线条。
   【译文】
   顾长康喜欢人物写生。他想画荆州刺史殷仲堪,仲堪说:“我的相貌不好看,不麻烦你了。”顾长康说:“明府只是因为眼睛罢了。只要明显地点出瞳人,用飞白笔法轻轻掠过上面,让它像一抹轻云遮住太阳一样,这不很好吗。”
   (12)顾长康画谢幼舆在岩石里。人问其所以,顾曰:“谢云:‘一丘一壑,自谓过之①。’此子宜置丘壑中。”
   【注释】
   ①“一丘”句:这里只取“一丘一壑”义。参看《品藻》第17 则。
   【译文】
   顾长康画谢幼舆的像,把他安置在山崖乱石中。有人问他什么原因,顾长康说:“谢幼舆说过:‘在一山一水问游乐,自以为超过他。’这位先生就该安置在山崖沟壑里。”
   (13)顾长康画人,或数年不点目精①。人问其故,顾曰:“四体妍量,本无关于妙处②;传神写照,正在阿堵中③。”
   【注释】
   ①目精:眼珠。
   ②四体:四肢,这里泛指形体。妍量:同“妍媸”,美丑。
   ③传神:指生动地表现出人物的神情意态。写照:摹画人像。阿堵:这,此处指眼珠。
   【译文】
   顾长康画人像,有的几年不点眼睛。有人问他什么原因,他说:“形体的美丑,本来和神妙之处没有什么关系;画像要能传神。正是在这里面。”
   (14)顾长康道画:“手挥五弦易,目送归鸿难①。”
   【注释】
   ①“手挥”句:顾长康常常用嵇康的四言诗豹意境来作画。嵇康《赠秀才入军诗》云:“目送归鸿,手挥五弦,俯仰自得,游心泰玄。”这里是评论画出这两种意境的难易。五弦,形似琵琶而小,五根弦,用木或手拨弹。
   【译文】
   顾长康谈论作画时说:“要画出手挥五弦的动作很容易,要画出目送归鸿的神态就很难。”

本文来自【易文言】-古文,文言文在线翻译网http://ewenyan.com/articles/ssxy/21.html

(0)

相关推荐

  • 蒙求 七

    [原文] 鸣鹤日下,士龙云间.晋宣狼顾,汉祖龙颜. 鲍靓记井,羊祜识环.仲容青云,叔夜玉山. 鸣鹤日下,士龙云间. [注释]<世说·排调>:"荀鸣鹤(名隐)陆士龙(名云)未相识, ...

  • 《世说新语》栖逸第十八全文,翻译赏析

    [题解]栖逸,指避世隐居.囱古就有隐士,魏晋时代,战乱频仍,政治迫害日益加重,一些对现实不满而想逃避的人或者有厌世思想的人更是羡慕起隐居生活,以寄托自己漠视世事的情怀.而那些不甘寂寞又不耐清苦的人,虽 ...

  • 《世说新语》巧艺第二十一全文,翻译赏析

    [题解]巧艺,指精巧的技艺,这里的艺主要指棋琴书画.建筑.骑射等技巧性.技术性的技能.篇内有一些条目是记述一些能工巧匠的高超技艺的.例如第2 则记工匠所造楼台之巧,"台虽高峻,常随风摇动,而 ...

  • 《世说新语》俭啬第二十九全文,翻译赏析

    [题解]俭啬,指吝啬.本篇跟后面几篇,如汰侈.忿狷.谗险等,同样是记述士族阶层的各种性格表现.篇内所述多是豪族高官的一些生活侧面.例如第2.3.4.5 则都是记司徒王戎的事.王戎"既贵且富& ...

  • 《世说新语》黜免第二十八全文,翻译赏析

    [题解]黜免,指降职.罢官.本篇主要记述黜免的事由和结果,从其中可以窥见统治者内部的钩心斗角和晋王室衰微的情况.例如第1 则记诸葛厷"为继母族党所谗,诬之为狂逆",结果遭到流放.这 ...

  • 《世说新语》假谲第二十七全文,翻译赏析

    [题解]假谲,指虚假欺诈.本篇所记载的事例都用了作假的手段,或说假话,或做假事,以达到一定的目的.从其中想要得到的结果看,有一些手段是阴谋诡计,而另一些则并非如此.例如第12 则记孙兴公嫁女之诈是事先 ...

  • 《世说新语》轻诋第二十六全文,翻译赏析

    [题解]轻诋,指轻视诋毁.对人有所不满,或当面.或背地里说出,其中有批评,有指摘,有责问,有讥讽,这就是本篇所搜集的主要事例.篇内一般记述说话的环境,能让人了解是在什么情况下说出的话.有少数条目所述情 ...

  • 《世说新语》排调第二十五全文,翻译赏析

    [题解]排调,指戏弄嘲笑.本篇记载了许多有关排调的小故事,其中包括嘲笑.戏弄,讽刺,反击.劝告,也有亲友间的开玩笑.从里面可以看出当时人士在交往中讲究机智和善于应付,要求做到语言简练有味,机变有锋,大 ...

  • 《世说新语》简傲第二十四全文,翻译赏析

    [题解]简傲,指高傲,也就是傲慢失礼,是在处理人际关系上表现出来的性格特点.本篇跟上一篇一样,主要也是描写名士风流. 士族阶层享受着各种特权,总是自命不凡,轻视别人.为了维护门阀等级制度,他们常用的一 ...

  • 《世说新语》任诞第二十三全文,翻译赏析

    [题解]任诞,指任性放纵.这是魏晋名士作达生活方式的主要表现.名士们主张言行不必遵守礼法,凭禀性行事,不做作,不受任何拘束,认为这样才能回归自然,才是真正的名士风流.在这种标榜下,许多人以作达为名,实 ...

  • 《世说新语》宠礼第二十二全文,翻译赏析

    [题解]宠礼,指礼遇尊荣,实即指得到帝王将相.三公九卿等的厚待.这在古代是一种难得的荣誉,而宣扬这些,是要人们对在上位者感恩图报.例如第1 则记晋元帝只是:'引王丞相登御床",而对贵为丞相的 ...