fish是鱼,wife是妻子,那fish wife是什么意思?

“熟词偏义”是英语中常见的情况

看似每个单词都认识

连在一起就不知道是什么意思

比如fish wife是什么意思?

可不是鱼老婆,这样就很别扭!

01
“fish wife”是什么意思?

fish wife是什么意思?

这是一个习语表示:

“骂街的泼妇,悍妇”

据说以前英国的卖鱼妇人,说话非常粗俗,豪放,你和她讨价还价半天,不买她的鱼,她会破口大骂,让你脸面丢尽了。

因此fish wife就成为“泼妇,悍妇”的代名词了。

举个例子:

She is a fish wife

她是一个泼妇

02
“late wife”是什么意思?

late wife是什么意思?

late wife也不是表示迟到地妻子

这也是一个习语表示:已故的妻子

late 除了表达“迟的,晚期的”

还有“已故的,已去世的”意思

所以late wife = 已故的妻子

late husband=已故的丈夫

late grandmother = 已故的奶奶 / 外婆

Anna gave her late husband s clothes to charity.

安娜把丈夫去世后留下的衣服捐给了慈善机构。

03
“midwife”是什么意思?

英文释义:midwife is a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth(助产士,接生员;产婆)

You don t have to call the midwife as soon as labour starts.

你不必刚开始分娩就叫助产士。

mid 是个常见的词缀,一般表达中间的

例如下面这些单词:

①Mid-Autumn Festival 中秋节

②mid-afternoon 下午三点左右;下午中段

③mid-sentence 说了一半的话

④midday:中午、正午

⑤midnight:午夜

⑥mid-term examination:期中考试

(0)

相关推荐