【每日一练】No kidding!
昨天学习了kid(kidding)的用法,其中有一个表达今天要专门来讲一下。因为这个表达的含义丰富,用途广泛!
No kidding!
这个表达主要有三种不同的含义,第一种,是字面意思,等于:“I’m not kidding. I’m serious.”用于强调“我说的话是真的,不是开玩笑的”。此时“No kidding”常用于句首或句末,与要表述的内容连用。
I’m scared. No kidding, really.
我害怕了。真的,不开玩笑。
I want the money back tomorrow. No kidding.
我明天就要拿回钱,不是说笑的。
第二种常用的意思相当于“Really?/ Are you serious? / I can’t believe it! 真的吗?/你不是开玩笑吧?/真不敢相信!” 通常用来表达对别人所说事情的惊讶。这种用法常常会用疑问句的形式:No kidding?
A: We won.
我们赢了。
B: No kidding!
真的呀!
A: My aunt has a cabin
we could use for the weekend.
我阿姨有间小木屋,我们可以去度周末。
B: No kidding?
That would be awesome!
真的吗?那真是太棒了!
A: The test is tomorrow.
明天考试。
B: No kidding?
真的吗?
试比较:
No kidding, the test is tomorrow.
说真的,明天考试。
【第一种用法。】
第三种的意思与字面最不相符,用于对方所说的事你早已知道,或是同意对方的意见。意为“可不是吗?”这个用法有时含有讽刺意味,包含“你才知道啊”之意。
A: It’s freezing cold!
太冷了!
B: No kidding!
可不是嘛!
A: It looks like house prices will be increasing.
看起来房价要涨了。
B: No kidding! What do you expect?
你才知道啊!你指望什么呢?
一个小小的“No kidding!”,用法实在是太丰富了!如果你能在听到别人说这句话的时候,通过上下文判断出它的真实含义,或者能在适当的时候准确地运用这句话,那你的英文就更地道啦!
Now it's your time to open your mouth and practice!
张开嘴巴练起来!
Have fun learning English!