记住:“染发”不能说成'color my hair'!这样说歪果仁根本听不懂!

嗨喽,大家中午好呀!
昨天收到大白的消息,他说他要去染发,于是问趣多多染发是'color my hair'吗?
当然不是!
那下面,我们就一起来看看正确的表达吧!
染发篇
很多人肯定会想到有个单词:dye [daɪ]
dye 作动词有“把……染上颜色”的意思,染头发的过程就是把我们的头发染上其他颜色,所以想要表达染发,可以直接用'dye my hair.'
如果想要表达具体染成什么颜色, 直接在后面加上颜色即可。
即'dye my hair red'=“把我的头发染成红色”
除了这个表达以外,我们还可以用以下两个表达:
Have / get my hair colored. 或者have my hair dyed.

例句:

I d like to have my hair colored.
I d like to have my hair dyed.
我想要染发。
有了染发,一定少不了烫发。
烫发篇
Get a permanent
permanent  [ˈpɜːmənənt]
看到 permanent,很多人肯定第一反应是“永久性的,永恒的”,但是注意,它其实还有另一个意思:烫发。
注:Get a permanent 这种说法常常出现在美剧里。 
 
既然 Permanent 是烫发的名词形式,那么还原成动词就是 perm,perm作为动词就有烫发的意思了。
所以我们也可以说:
Have my hair permed. 或者perm my hair.
例句:
Would you like a permanent or just a setting?
你是要烫发还是只是做一下?
She had her hair permed.
她烫了发。
脱发篇
最近这几年,关于“秃”如其来的脱发危机的话题频频出现,当代年轻人真的太难了!想要表达脱发,用lose my hair即可。
植发篇
想到植发,我们可不能说成'plant my hair',你以为植发就是种植头发吗?不,虽然叫作植发,但其实是移植头发。
怎么表达呢?
移植头发中的移植有个对应的词:transplant
于是,“我去植了发”可以说成是 'I have a hair transplant.'
此外,还有一种说法:Get hair plugs 或者 get plugs.
为什么是plug?  Plug 最常见的意思是插头。
但是在词典的解释里,plug 还有另一种意思,表示填塞物
所以,Earplug 就是“耳塞”的意思。
有文章解释道 Hair plugs 在以前是指一种治疗男性头秃的技术,后来由于该技术得到了提升,就改为hair transplantation.

自从知道植发是移植头发(把一个地方的头发移植到另一个地方),大白就再也没考虑过了。

相关词汇: 

吹风机:hair dryer

发型:hair style

发型师:hairstylist

护发:hair treatment

假发:wig

发夹:hair pick

发泥:hair clay

今日的内容就到这里了,我们明天准时见!学会的小伙伴,大白在这里给你点个赞哦。
(0)

相关推荐