中英双语:这段碑文,震撼世界!

在伦敦威斯敏斯特大教堂地下室的墓碑林中,有一块墓碑,它因这样一段话而闻名世界:
When I was young and free and my imagination had no limits,I dreamed of changing the world.
当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。
As I grew older and wiser, I discovered the world would not change, so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country. But it, too, seemed immovable.
当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。但是,这也不可能。
And now, as I lie on my death bed, I suddenly realize:
当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:
If I had only changed myself first, then by example I would have changed my family. From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country, and who knows, I may have even changed the world.
如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。然后谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。
要想改变世界,你必须从改变你自己开始;要想撬起世界,你必须把支点选在自己的心灵上。
(0)

相关推荐