“辣条”用英语怎么说? WeiLong !?说错就尴尬了!

其实辣条在我们的生活中很常见,也很多人都会当成零食吃。吃后容易有瘾,停不下来!!!
但是趣多多还是提醒大家不过一次吃的太多哦,辣味的刺激性还是很强的,吃多了对身体不好!
那大家知道辣条的英文怎么说吗?可不是驰名商标 WeiLong 哦~
1
辣条
辣条有两种表达方式:
第一:直接用拼音Latiao
第二:spicy gluten
spicy 英 [ spaɪsi];辛辣的;辣味的
gluten 美 [ ɡlut(ə)n] 面筋
有老外不知道辣条是什么?
你可以告诉他 spicy and chewy 又辣又有嚼劲
例句:
Latiao is most popular snack for under 25s in china
辣条是中国25岁以下年轻人最受欢迎的零食
2
麻辣烫
麻辣烫,“麻”的英语可以说是 spicy/hot,“辣”的英语也可以说是spicy/hot,“烫”也是hot,麻辣烫,是不是就应该叫做 spicy spicy hot 或者 hot hot hot 了?
不不不,它的名字可不这样叫哦~
因为要突出麻辣烫那种“麻辣”,所以它的英文就是:Spicy hot pot 麻辣烫
例句:
What can I say? I m a die-hard spicy hot pot fan.
我能说什么呢?我就是死忠的麻辣烫迷。
3
泡椒凤爪
说起辣味小吃,泡椒凤爪一定要拥有姓名!
泡椒凤爪其实就是鸡爪子,鸡爪的翻译是 Chicken Feet.
泡其实是腌制,椒是辣椒,泡椒也就是 pickled peppers.
那么泡椒凤爪的英文翻译是 Chicken feet with pickled peppers.
例句:
Look, I am eating Chicken feet with pickled peppers.
看,我在吃鸡爪子。
诶呀,写着写着,趣多多就留下了不争气的口水。不行了,我要去吃个泡椒凤爪……
咱们明天见啦~
来感受男模的神奇魅力吧!

快来关注吧!
(0)

相关推荐