高考后男生扎堆割 “双眼皮”?英文可不是 double eye skin!正确表达你绝对没想到……
这两天
一个好玩儿的事上了热搜
什么?
竟然有这么多男生割双眼皮?
小C小小地吃了一惊
但转念一想 爱美不分性别嘛
虽说大学是所美容院
但在入“院”前先赢在起跑线
也完全可以理解
不过双眼皮很深的小C想说
单眼皮也挺好看的呀
(真心的)
今天我们不聊别的
就说说“眼皮”这一件事儿
「双眼皮、单眼皮」
“眼皮”千万别说成
eye skin
这个“皮”的特殊之处在于
可以活动、可以把眼睛盖上
所以它的英文是
eyelid /ˈaɪlɪd/
lid 表示“盖子”
比如
a dustbin lid 垃圾箱盖
eyelid 直译是“眼睛的盖子”
当然就是「眼皮」啦
所以
「双眼皮」和「单眼皮」
分别是
double eyelids
single eyelids
一般都用复数 因为人有两个眼皮
除非是专门提到一个眼皮
例句:
Why do I only have one double eyelid?
我怎么只有一个双眼皮?
Single eyelids are not necessarily unattractive.
单眼皮不一定不好看。
另外
「单眼皮」还可以说 monolids
(前缀 mono- 表示“一个,单的”)
Quora(类似知乎)上有这么一个问题
我理解为什么双眼皮在中国和日本是好看的标准,因为差不多一半人是双眼皮。可是为什么在韩国也这样呢?他们明明大部分人都是单眼皮……
为了变成双眼皮
很多人会用这个东西
↓
「双眼皮贴」
double eyelid tape
tape /teɪp/ n. 胶带,带子
例句:
I tried double eyelid tape once or twice.
我贴过一两次双眼皮贴。
如果有语境
也可以单独使用 tape
小型阅读理解:
I sometimes wake up with a double eyelid on my right eye (never used tape or anything). I wish it would be permanent, lol. So I'll try wearing tape daily for now and see if it'll work for me.
我有时候醒来右眼会变成双眼皮(从来没用过双眼皮贴或其他东西)。真希望能变成永久性的哈哈哈哈哈。所以我现在要试着贴双眼皮贴了,看看对我有没有效果。
lol = laugh out loud 哈哈哈哈
(8月11日的知识点 还记得吗)
经常用双眼皮贴也麻烦
所以有人选择一劳永逸的办法
就像开头提到的准大学生一样
直接去——
「拉双眼皮」
拉双眼皮的本质是
“做一个双眼皮手术”
所以可以说
have double eyelid surgery
surgery /ˈsɜːrdʒəri/ n. 手术
surgery 是不可数名词
所以前面不要加 a
顺便提一句
“做手术”不要用make
常见错误:不要说make surgery。从医生角度,要用perform或者carry out,“实施手术”;从病人角度,要用have或者undergo,“经受手术”
例句:
I hate my single eyelids, so I’m thinking about having double eyelid surgery.
我好讨厌我的单眼皮,所以我在考虑去拉个双眼皮。
“眼皮”的事就聊到这里了
最后祝愿所有高考生
不管单眼皮双眼皮
不管高矮胖瘦
都心情美美地开启大学新生活
「今日总结」
双眼皮 double eyelids
单眼皮 single eyelids / monolids
双眼皮贴 double eyelid tape
拉双眼皮 have double eyelid surgery
「今日练习」
I've had an on-again-off-again relationship with double eyelid tape, because I don't have monolids and I don't have double eyelids. I have one of each.
把你的翻译写在留言区哟