今日考点:初高中文言文常见词“图”的不同用法;今日文章:《聊斋志异》之《真定女》
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“图”的不同用法
今天我们来一起学习古文中常见词“图”的不同用法
图
例1:孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。(《隆中对》)
解析:“图”译作图谋、谋取等
句译:孙权占据江东,已经经历了三代,地势险要,百姓归附,有才能的人被他重用,(东吴)这个地方可以把他作为外援而不能图谋(它)。
例2:图久远者,莫如西归。(《祭十二郎文》)
解析:“图”译作打算、计划、筹划等
句译:做长远的打算,不如回到西边(安家)。
例3:母叹曰:“不图拳母,竟生锥(zhuī)儿!”(《真定女》)
解析:“图”译作预料、料想;“不图”即想不到、没想到、没料到
句译:婆母叹气说:“没想到拳头大的母亲,竟生下一个锥子大的儿子!”
PS:“图”表“料想”这个意思时,一般都是跟否定词连用。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《真定女》
《真定女》 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:真定界,有孤女,方六七岁,收养于夫家。相居一二年,夫诱与交而孕。腹膨膨而以为病也,告之母。母曰:“动否?”曰:“动。”又益异之。然以其齿太稚,不敢决。未几,生男。母叹曰:“不图拳母,竟生锥(zhuī)儿!”
练习:真定界,有孤女,方( )六七岁,收养于夫家。相居一二年,夫诱与交而孕。腹膨膨而以为( )病也,告之( )母。母曰:“动否?”曰:“动。”又益异( )之。 然( )以( )其齿太稚,不敢决。未几( ),生男。母叹曰:“不图( )拳母,竟生锥(zhuī)儿!”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
才、刚。
认为。
代词,代指肚子膨胀的事情。
对……感到奇怪、惊异。
但是,表示转折。
因为,表原因。
没多久,表示时间不长。
没想到。没料想。
练习2:
真定县境内,有一个幼年失去父母的女孩,年纪才六七岁,被丈夫家收留抚养。一起居住了一两年后,丈夫引诱(她)和(她)同房然后(女孩)怀孕了。(女孩)肚子膨胀,认为(自己)得病了,就把情况告诉婆母。婆母问:“动不动?”(女孩)说:“动。”(婆母)也渐渐对此感到奇怪。但是,因为她的年纪太小,(婆母)不敢断定。没多久,(女孩)生了个男孩。婆母叹气说:“没想到拳头大的母亲,竟生下一个锥子大的儿子!”
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(真定、孤、齿、鳏寡孤独等)
《真定女》本段“真定界,有孤女,方六七岁,收养于夫家”,这里的“真定”是地点名词,古时候的一个县,大概位置在如今的河北境内;这里的“孤”在古时候特指幼年失去父亲的人,这里应该是说女孩没有家人成了孤儿;这里的“收养于夫家”的意思是她被婆家的收养了,俗称童养媳。
【知识拓展】
故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分( fèn),女有归。(《礼记》)
这里的“矜(guān)、寡、孤、独”即“鳏、寡、孤、独”,分别指老而无妻、老而无夫、幼而无父、老而无子。
《真定女》本段“然以其齿太稚”,这里的“齿”本指牙齿,这里代指年龄。
《真定女》本段“不图拳母,竟生锥(zhuī)儿”,这里的“拳母”“锥儿”是形容女孩太小产子,是如同拳头大小的母亲,而生的儿子如同锥子一般大小,用夸张的手法,突出母子俱幼。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。