如果你望文生义,那么你肯定把 in a bad way 理解为“用不好的方法”

望文生义是很多错误理解的源头,因为不懂或是一知半解,而生搬硬套或胡乱猜测,最终南辕北辙。英语中有很多单词,不但词性丰富,而且意思也丰富,因此经常被用张冠李戴或大材小用。


Way 虽然拼写简单,它最为人知的用法是 by the way,但是它的用法让很多望尘莫及,当然也包括小编我。当然用法多少对大家都是一样的,学一个少一个,是吧?
By the way 作副词,可置于句首或句尾,意为” 顺便提一下;捎带说一声;附带问一句“,常用于口语中并缩写为 BTW,例如:
By the way, I remembered where I left my keys, in case you were wondering.
顺便提一下,我记得我把钥匙放在哪里了,以防你想知道。
What's the time, by the way?
顺便问一句,几点钟了?

人们印象中的 way 是方法或手段等意思,其中最著名的就是它作先行词的三种定语从句结构,例如:
我不喜欢你解决这些问题的方式。
I do not like the way you solve such problems.
I do not like the way that you solve such problems.
I do not like the way in which you solve such problems.

但是就像刚才所说的,way 并不单纯,它的用法很多,如果你不知道它的其他的用法的话,那么你肯定会把 in a bad way 理解为“用不好的方法”。
其实,in a bad way 中的 way 已经不是方法或手段的意思了,它在这里意为”情况或状态“,相当于 condition 或 state,那么 in a bad way 就是境况不佳、处境不好或病得很重等意思,相当于 in trouble,例如:
I know their family has been in a bad way ever since Frank lost his job.
我知道自从弗兰克失业后,他们的家庭一直很糟糕。
She was thin and tired-looking and generally in a bad way.
她很瘦,看起来很累,而且身体状况一般都不好。
The business is in a bad way, with profits declining every month.
生意不好,利润每月都在下降。
关于 way 的用法还是得靠大家平时的点滴积累,特别是对应 way 的很多习惯用语,用好了事半功倍或画龙点睛。
您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
(0)

相关推荐