在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part10
上次更新翻译系列的文章还是出发去菲律宾之前,时间隔得有些久,竟不知如何自然地为这片文章开个头。突然想到这其实和人与人之间的相处一样,彼此忙碌的生活中逐渐失去联系,时间长了,想要联络的时候已经不知该如何问候。
言归正传,作为一篇系列回归之作,我一直在想什么样的主题更合适?最后将目标锁定在“一次完美旅程该有的样子”,总结了旅途中应该享受的服务和可能遇到的场景,提前预祝大家春节假期愉快!
对于经常坐廉航或是长途航班的旅行者而言,下了飞机能好好睡上一觉绝对是打开完美旅程的第一个也是最重要的步骤。
戴眼罩、听轻音乐、用香薰,能促进睡眠的方法有很多,在酒店业,也有一项专门的服务是为了让客人更快进入睡眠,这就是 turn down service,中文翻译成夜床服务。
下面这个客人评论的句子就细致的描述了夜床服务都包括哪些内容:
Every night your room gets turned down and they leave complementary water next to the bed, along with closing the curtains and getting your slippers out.
没错,夜床服务通常是服务生在客人回房间之前,在房间门口摆放好拖鞋,关上窗帘,调暗灯光,将床品(bed linen)掀开一角等等,营造舒适的睡眠环境。
你以为只有高级酒店才有 turn down service 吗?☝️ 作为一个优秀的 Airbnb 房东,我在整理房间时也保留了这一服务理念,住过的小伙伴还记得被子上翻的一角嘛?
现在不住酒店也能体验 turn down service啦,赶快点击下面的小程序进行预订吧~(这广告做的,我自己都服!)
据说旅行的最高境界是 live as a local。那么最能快速感知当地生活的事情是什么呢?——绝对是逛菜市场!
传统的农贸市场环境通常较差,地面潮湿,经常积存脏废污水,所以英文用 wet market 来表示,我觉得还真是形象的很!
现在有越来越多城市开展了特色体验项目,逛当地传统菜场就是最受欢迎的一种。在我们自己开设的打边炉体验里,逛菜场、买火锅食材也是非常重要的一个 part。
Prepare to have your senses assailed if you tour a wet market! It's the place feed local people's appetite for fresh food!
酸酸辣辣的冬阴功、飘着淡淡药材味的肉骨茶、烤的略焦的肉串,甚至是一杯鲜榨的芒果冰沙,每一样都能成为食客们出发的动力。没错,享受美食是每场旅行最重要的目的之一。
食物自然是分等级的,有些只存在于顶级餐厅,有些藏于闹市。其实最能代表一个国家美食水准的绝不是高门槛的精致餐厅,而是穷游旅行者也享受得起的大!排!档!
无论是大型商场里,还是露天美食街,总有一个专门的美食区,叫做 food court——一个充满食物的庭院,想想就觉得满足。
不过在有些对美食要求较高的食客眼中,food court 的食物通常是无法下咽的,有时候他们如果吃了哪家餐厅特别不满意,还会捎带上批评说:The food here is so disappointed, even worse than food court!
虽然在 food court 吃饭才是常态,但偶尔也还是可以去个环境清幽的咖啡店或是小酒吧坐坐,享受下被服务的感觉。
在这样的地方,atmosphere 是那么 elegant,decoration 是那么 stylish,waiter 是那么 efficient,还不忘时常 top up your coffee / tea。
Top up 指的是加满,这让我想到在广州的餐桌上,我们不仅会主动帮客人倒茶,还会时常帮忙添茶。It's polite to pour the tea for others and we always top up for our guests. This is our way of hospitality.
没错,这便是广东人的待客之道。
突然又想到,那东北人典型的待客之道又是什么?或许是 bottom up(干杯)?
身处城市之中,难得有机会旅行,不妨与自然亲密接触一次。如果是去树林茂密之地,在夜间探寻萤火虫就是最有趣的活动!
Glow worm 这种会发光的小飞虫,每一只只能发出微弱的光,但汇集成群,则能照亮整个夜空,是和明月、星云齐名的自带光环的浪漫缔造者。
这首关于萤火虫的歌,送给你们~
夜晚漫步时偶遇萤火虫就是可遇而不可求的幸运。旅途中总有一些意外之喜,为原本就丰富精彩的旅程锦上添花。
锦上添花的英文是 icing on the cake ,icing 是蛋糕上的糖霜,虽然不是最主要的部分,但有了它就能让整个蛋糕颜值更高,所以 icing on the cake 是不是超级形象呢?
另外,常常和锦上添花进行比较的是雪中送炭,英文是 timely help。希望大家在生活中都有能无私提供 timely help 的好友,但旅行中更多地体验 icing on the cake 的小确幸。
旅程接近尾声时,我们总是会回顾一路上的欢笑和泪水。看到风景优美的度假胜地,我们感到愉快;品尝到感动味蕾的美食,我们发自内心的开心。但在这之外,总有一些欢笑比看风景和品美食更让人开心。
I credit that to the people I met on the road. 我把这归功于我在路上认识的那些人。
是人和人之间的交流,让旅程不再单调;是人和人之间的相处,让异国他乡上演属于你的故事。
credit sth. to 是把...归功于...的意思,如果有一天你出国旅行发现可以讲流利又地道的英语,我希望你也可以 credit that to my continued efforts of writing articles,哈哈~
好啦,这次的文章就到这里。
希望每次旅程都是你有史以来体验过最棒的一次;
也希望我每次更新的文章都是你读过最有用的一篇。