今日考点:初高中文言文常见词“颇”的不同用法;今日文章:《聊斋志异》之《焦螟》(第一部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“颇”不同用法

今天我们来一起学习古文中常见词“颇”不同用法

 

例1:关东道士焦螟,居内城,总持敕勒之术,颇有效。(《焦螟》)

解析:“颇”译作非常、很、十分等

句译:关东道士焦螟,在内城居住,主持降妖的法术,很灵验。

2:上天无偏颇,蒲稗各自长。(《秋行官张望督促东渚耗稻向毕》)

解析:“颇”指偏、不正;“偏颇”同意复用指(偏向某一方)不公平、不公正

句译:上天没有不公平,蒲草、稗草各自生长。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《焦螟》(第部分)

        《焦螟》(第部分)   清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:董侍读默庵家,为狐所扰,瓦砾砖石,忽如雹落,家人相率奔匿,待其间歇,乃敢出操作。公患之,假怍庭孙司马第移避之。而狐扰犹故。一日,朝中待漏,适言其异。大臣或言:关东道士焦螟,居内城,总持敕勒之术,颇有效。公造庐而请之。

练习:董侍读默庵家,(   )扰,瓦砾砖石,忽如雹落,家人相率奔(   ),待其间歇,(   )敢出操作。公(    )之,(   )怍庭孙司马(   )移避之。而狐扰(    )故。一日,朝中待漏,(    )言其异。大臣或言:关东道士焦螟,居内城,总持敕勒之术,(   )有效。公(   )庐而请之。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

被,“为……所”表示被动关系。

藏匿、躲避、躲藏。

才。

对……感到担心。

借。

府第、宅院。

还。

刚好、刚巧、恰巧。

很、非常。

到、去。  

练习2:

侍读官董默庵的家里,狐狸侵扰,瓦片沙砖头头等物,(经常忽然天上下)冰雹一样落下来里的相互领着躲藏,等到它们停下来,出来操持干活。董公对此感到担忧,借了司马孙怍庭的府第(暂住躲避狐精。但是狐精还像先前一样侵扰。

一天,董公在待漏院等上朝刚好和同僚们)这件事情的怪异。大臣中有的人说:“关东道士焦螟,在内城居住,主持降妖的法术,很灵验。”董公就登门拜访请焦道士(帮助驱赶狐精)

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(待漏、漏、五更等

《焦螟》本段“董侍读默庵家”“假怍庭孙司马第移避之”中的“侍读”“ 司马”都是官职名词,可以不翻译,两个人分别叫董默庵和孙怍庭。

《焦螟》本段董默庵有一天“朝中待漏,适言其异”,这里的“待漏”指待漏房,也称作朝房,是古代官员早晨上朝之前等待的地方。

【相似知识点回顾复习】

《妖术》一文中,于公“一漏向尽,更无死法,意欲就枕”,这里的“一漏向尽”表示时间,这里“一漏”指一更;漏,指漏壶,是古代计时的工具,可以滴水或漏沙,有刻度标志来计时间。

【知识拓展】

现代时间

一更

一鼓

19:00——21:00

二更

二鼓

21:00——23:00

三更

三鼓

23:00——1:00

四更

四鼓

1:00——3:00

五更

五鼓

3:00——5:00

《焦螟》本段“敕勒之术”指道教书符驱除鬼怪的法术。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐