《尚书》虞书·尧典(原文、译文)

《尚书》又称《书》、《书经》,是一部多体裁文献汇编,长期被认为是中国现存最早的史书,但是清华简证明传世的《尚书》部分(伪《古文尚书》部分)为伪书。该书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》。战国时期总称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古之书”。因是儒家五经之一,又称《书经》。内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。

原文

昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。

曰若稽古帝尧,曰放勋,钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。

乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。分命羲仲,宅嵎夷,曰暘谷。寅宾出日,平秩东作。日中,星鸟,以殷仲春。厥民析,鸟兽孳尾。申命羲叔,宅南交。平秩南为,敬致。日永,星火,以正仲夏。厥民因,鸟兽希革。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅饯纳日,平秩西成。宵中,星虚,以殷仲秋。厥民夷,鸟兽毛毨。申命和叔,宅朔方,曰幽都。平在朔易。日短,星昴,以正仲冬。厥民隩,鸟兽鹬毛。帝曰:「咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁。允厘百工,庶绩咸熙。」

帝曰:「畴咨若时登庸?」

放齐曰:「胤子朱启明。」

帝曰:「吁!嚣讼可乎?」

帝曰:「畴咨若予采?」

欢兜曰:「都!共工方鸠僝功。」

帝曰:「吁!静言庸违,像恭滔天。」

帝曰:「咨!四岳,汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。下民其咨,有能俾乂?」

佥曰:「于!鲧哉。」

帝曰:「吁!咈哉,方命圮族。」

岳曰:「异哉!试可乃已。」

帝曰,「往,钦哉!」九载,绩用弗成。

帝曰:「咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位?」

岳曰:「否德忝帝位。」

曰:「明明扬侧陋。」

师锡帝曰:「有鳏在下,曰虞舜。」

帝曰:「俞?予闻,如何?」

岳曰:「瞽子,父顽,母嚣,像傲;克谐以孝,烝烝乂,不格奸。」

帝曰:「我其试哉!女于时,观厥刑于二女。」

厘降二女于妫汭,嫔于虞。

帝曰:「钦哉!」

慎微五典,五典克从。纳于百揆,百揆时叙。宾于四门,四门穆穆。纳于大麓,烈风雷雨弗迷。

帝曰:“格!汝舜。询事考言,乃言凪可绩,三载。汝陟 帝位。”

舜让于德,弗嗣。

译文

查考往事,帝尧名叫放勋,他恭敬节俭,明察四方,善理天下,道德纯备,温和宽容。他忠实不懈,又能让贤,光辉普照四方,思虑至于天地。他能发扬大德,使家族亲密和睦。家族和睦以后,又辨明其他各族的政事。众族的政事辨明了,又协调万邦诸侯,天下众民因此也就相递变化友好和睦起来。

(他)于是命令羲氏与和氏,敬慎地遵循天数,推算日月星辰运行的规律,制定出历法,敬慎地把天时节令告诉人们。分别命令羲仲,住在东方的旸谷,恭敬地迎接日出,辨别测定太阳东升的时刻。昼夜长短相等,南方朱雀七宿黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲春时节。这时,人们分散在田野,鸟兽开始生育繁殖。又命令羲叔,住在南方的交趾,辨别测定太阳往南运行的情况,恭敬地迎接太阳向南回来。白昼时间最长,东方苍龙七宿中的火星黄昏时出现在南方,依据这些确定仲夏时节。这时,人们住在高处,鸟兽的羽毛稀疏。又命令和仲,住在西方的昧谷,恭敬地送别落日,辨别测定太阳西落的时刻。昼夜长短相等,北方玄武七宿中的虚星黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲秋时节。这时,人们又回到平地上居住,鸟兽换生新毛。又命令和叔,住在北方的幽都,辨别观察太阳往北运行的情况。白昼时间最短,西方白虎七宿中的昴星黄昏时出现在正南方,依据这些确定仲冬时节。这时,人们住在室内,鸟兽长出了柔软的细毛。尧说:“啊!你们羲氏与和氏啊,一周年是三百六十六天,要用加闰月的办法确定春夏秋冬四季而成一岁。由此规定百官的事务,许多事情就都兴办起来。”

尧帝说:“善治四时之职的是谁啊?我要提升任用他。”

放齐说:“您的儿子丹朱很开明。”

尧帝说:“唉!他说话虚妄,又好争辩,可以吗?”

尧帝说:“善于处理我们政务的是谁呢?”

驩兜说:“啊!共工防救水灾已具有成效啊。”

尧帝说:“唉!他花言巧语,阳奉阴违,貌似恭谨,而气焰很高。”

尧帝说:“啊!四方诸侯之长!滔滔的洪水普遍危害人们,水势奔腾包围了山岭,淹没了丘陵,浩浩荡荡,弥漫接天。臣民百姓都在叹息,有能使洪水得到治理的吗?”

人们都说:“啊!鲧吧。”

尧帝说:“唉!他违背人意,不服从命令,危害族人。”

四方诸侯之长说:“起用吧!试试可以,就用他。”

尧帝说:“去吧,鲧!要谨慎啊!”过了九年,成效不好。

尧帝说:“啊!四方诸侯之长!我在位七十年,你们能用我之命,升任我的帝位吧!”

四方诸侯之长说:“我们德行鄙陋,不配升任帝位。”

尧帝说:“可以明察贵戚,也可以推举地位低微的人。”

众人提议说:“在下面有一个穷困的人,名叫虞舜。”

尧帝说:“是的,我也听说过,这个人怎么样呢?”

四方诸侯之长回答说:“他是乐官瞽叟的儿子。他的父亲心术不正,后母说话不诚,弟弟象傲慢不友好,而舜能同他们和谐相处。因他的孝心醇厚,治理国务不至于坏吧!”

尧帝说:“我试试吧!把我的两个女儿嫁给舜,从两个女儿那里观察舜的德行。”于是命令两个女儿下到妫水湾,嫁给虞舜。

尧帝说:“敬慎地处理政务吧!”

舜慎重地赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常法,人们都能顺从。舜总理百官,百官都能承顺。舜在明堂四门迎接四方宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任守山林的官,在暴风雷雨的恶劣天气也不迷误。

尧帝说:“来吧!舜啊。我同你谋划政事,又考察你的言论,你提的建议一定可以成功,已经三年了,你登上帝位吧!”舜要让给有德的人,不肯继承。

(0)

相关推荐

  • 华州高塘塬名溯源(二):​文韵深厚改“崇塬”

    邮箱:3125136050@qq.com 文韵深厚改"崇塬" 相传五帝时的尧舜禹时代,黄帝后裔封彤塬立崇国,彤塬更名为崇塬.据<史记·五本纪>载:黄帝居住在轩辕之丘,有 ...

  • 2020-2.15尚书虞书·舜典

    虞舜侧微,尧闻之聪明,将使嗣位,历试诸难,作<舜典>. 曰若稽古帝舜,曰重华协于帝.浚哲文明,温恭允塞,玄德升闻,乃命以位.慎徽五典,五典克从:纳于百揆,百揆时叙:宾于四门,四门穆穆:纳于 ...

  • 尚书·虞书·舜典

    曰若稽古,帝舜曰重华[1],协于帝.浚哲文明[2],温恭允塞[3],玄德升闻[4],乃命以位.慎徽五典[5],五典克从.纳于百揆[6],百揆时叙[7].宾于四门[8],四门穆穆[9].纳于大麓[10] ...

  • 虞书·尧典

    昔在帝尧,聪明文思,光宅天下.将逊于位,让于虞舜,作<尧典>. 曰若稽古,帝尧曰放勋,钦.明.文.思.安安,允恭克让,光被四表,格于上下.克明俊德,以亲九族.九族既睦,平章百姓.百姓昭明, ...

  • 大羿射日并非神话而是历史!学者:真相就隐藏在《尚书 尧典》里

    真知堂说上古史:据说上古时代,天上有十日并出,人民疾苦.羿射掉了九个太阳,为民除害.这就是大羿射日的故事,一般人都把它当做神话来听.十日并出是不可能的,如果这样,地球坚持不了一个小时就全毁了.那为什么 ...

  • 《荀子》尧问原文及译文

    以下是出国留学网编辑为您整理的<荀子>尧问原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看. 尧问 作者:荀况 尧问 ...

  • 浅析陶寺古观象台系统与《尚书尧典》的相关性

       复原后的陶寺古观象台   一.观测系统组成 1.12缝隙观测墙柱体(附图中的A弧) 年代:建设年代约在陶寺中期BC2200-BC2100年 R=10.5米,  12个观测缝.缝宽23-25厘米不 ...

  • 《尚书》原文 译文(二)

    <尚书>又称<书>.<书经>,是中国汉民族第一部古典散文集和最早的历史文献,它以记言为主,保存了大量弥足珍贵的先秦文献资料. 皋陶 [原文] 曰若稽古.皋陶曰:&q ...

  • 《虞书》之”尧典“:“治”出于“一”

    原文: 昔在帝尧,聪明文思,光宅天下.将逊于位,让于虞舜,作<尧典>. 笔记: 本段交代了帝尧的德性,即,在个体层面,耳聪目明,又能温和谦让:在群体层面,天下受惠于帝尧的德性. 除此之外, ...

  • 经典文言文《阎典史传》·原文·译文·赏析

    [清]邵长蘅 原文 阎典史者,名应元,字丽亨,其先浙一江一 绍兴人也.四世祖某,为锦衣校尉,始家北直隶之通州,为通州人.应元起掾史,官京仓大使.崇祯十四年,迁一江一 陰县典史.始至,有一江一 盗百艘, ...