九辩 (宋玉)

九     辩

宋玉

悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰1

憭栗兮若远行2;登山临水兮送将归。

泬寥兮天高而气清3;寂漻兮收潦而水清4

憯凄增欷兮5,薄寒之中人。

怆怳懭悢兮6,去故而就新。

坎廪兮7,贫士失职而志不平。

廓落兮羁旅而无友生8;惆怅兮而私自怜。

燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声;

雁雍雍而南游兮9,鵾鸡啁哳而悲鸣10

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

时亹亹而过中兮11,蹇淹留而无成12

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎13

去乡离家兮徕远客14,超逍遥兮今焉薄15

专思君兮不可化,君不知兮可奈何!

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事16

愿一见兮道余意,君之心兮与余异。

车既驾兮朅而归17,不得见兮心伤悲。

倚结軨兮长太息18,涕潺湲兮下沾轼19

忼慨绝兮不得20,中瞀乱兮迷惑21

私自怜兮何极,心怦怦兮谅直22

皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋23

白露既下百草兮,奄离披此梧楸24

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。

离芳蔼之方壮兮25,余萎约而悲愁26

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。

收恢台之孟夏兮27,然欿傺而沈臧28

叶菸邑而无色兮29,枝烦挐而交横30

颜淫溢而将罢兮31,柯彷佛而萎黄;

萷櫹槮之可哀兮32,形销铄而瘀伤33

惟其纷糅而将落兮34,恨其失时而无当。

揽騑辔而下节兮35,聊逍遥以相佯36

岁忽忽而遒尽兮37,恐余寿之弗将38

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘39

澹容与而独倚兮40,蟋蟀鸣此西堂。

心怵惕而震荡兮41,何所忧之多方!

仰明月而太息兮,步列星而极明42

窃悲夫蕙华之曾敷兮43,纷旖旎乎都房44

何曾华之无实兮45,从风雨而飞扬?

以为君独服此蕙兮46,羌无以异于众芳47

闵奇思之不通兮48,将去君而高翔。

心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明49

重无怨而生离兮,中结轸而增伤50

岂不郁陶而思君兮51?君之门以九重。

猛犬狺狺而迎吠兮52,关梁闭而不通53

皇天淫溢而秋霖兮54,后土何时而得干55

块独守此无泽兮56,仰浮云而永叹。

何时俗之工巧兮,背绳墨而改错57

却骐骥而不乘兮58,策驽骀而取路59

当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮,故駶跳而远去60

凫雁皆唼夫梁藻兮61,凤愈飘翔而高举。

圆凿而方枘兮62,吾固知其鉏铻而难入63

众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。

愿衔枚而无言兮64,尝被君之渥洽65

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合66

谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。

骐骥伏匿而不见兮67,凤凰高飞而不下;

鸟兽犹知怀德兮,云何贤士之不处?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。

君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得。

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极68

霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济69

霰雪雰糅其增加兮70,乃知遭命之将至。

愿徼幸而有待兮71,泊莽莽与野草同死72

愿自直而径往兮,路壅绝而不通73

欲循道而平驱兮,又未知其所以,

然中路而迷惑兮,自压按而学诵74

性愚陋以褊浅兮75,信未达乎从容。

窃美申包胥之气盛兮76,恐时世之不固。

何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿77

独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

与其无义而有名兮,宁处穷而守高。

食不偷而为饱兮78,衣不苟而为温。

窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐79

蹇充倔而无端兮80,泊莽莽而无垠。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春81

靓杪秋之遥夜兮82,心缭悷而有哀83

春秋逴逴而日高兮84,然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕85

白日晼晚其将入兮86,明月销铄而减毁。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛87

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无翼88

中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处89

事亹亹而觊进兮90,蹇淹留而踌躇。

何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月91

忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达92

愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之93

尧舜之抗行兮94,瞭冥冥而薄天。

何险巇之嫉妒兮95,被以不慈之伪名?

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕96

何况一国之事兮,亦多端而胶加97

被荷禂之晏晏兮98,然潢洋而不可带99

既骄美而伐武兮100,负左右之耿介。

憎愠惀之修美兮101,好夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮102,美超远而逾迈103

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。

愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当104

卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而无光。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?

乘骐骥之浏浏兮105,驭安用夫强策。

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益106

邅翼翼而无终兮107,忳惛惛而愁约108

生天地之若过兮,功不成而无效。

愿沈滞而不见兮,沿欲布名乎天下。

然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦109

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄。

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索110

宁戚讴于车下兮111,桓公闻而知之。

无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。

罔流涕以聊虑兮112,惟著意而得之。

纷纯纯之愿忠兮113,妒被离而障之114

愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

乘精气之抟抟兮115,骛诸神之湛湛116

骖白霓之习习兮117,历群灵之丰丰118

左朱雀之茇茇兮119,右苍龙之躣躣120

属雷师之阗阗兮121,通飞廉之衙衙122

前轻辌之锵锵兮123,后辎乘之从从124

载云旗之委蛇兮125,扈屯骑之容容126

计专专之不可化兮,愿遂推而为臧127

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙128


注释

[1]萧瑟:秋风吹落树叶的声音。摇落:动摇脱落。

[2]憭栗(liǎo lì):凄凉的样子。

[3]泬(xuè)寥:空旷寥廓的样子。

[4]寂漻(liáo):即“寂寥”,虚静的样子。收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。

[5]憯(cǎn)凄:同“惨凄”,悲痛的样子。增欷(xī):叹息不已。中:侵袭。

[6]怆怳(chuànghuǎng):失意的样子。懭悢(kuǎng lǎng):失意的样子。

[7]坎廪(lǐn):坎坷不平。

[8]廓落:孤独寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:知心朋友。

[9]雍雍:雁鸣的声音。

[10]鵾(kūn)鸡:一种鸟,黄白色,形似鹤。啁哳(zhāo zhā):声音细碎而急促。

[11]亹(wěi)亹:行进不停的样子。过中:超过中年。

[12]蹇(jiǎn):发语词。淹留:滞留,久留。

[13]有美一人:指作者自己。绎:“怿”的假借,愉快。

[14]徕(lài)远客:来远方作客。

[15]薄:接近。一说到。

[16]烦憺(dàn):烦闷,忧愁。

[17]朅(qiè):离去。

[18]结軨(líng):车厢。用木条构成,故称。太息:叹息。

[19]潺湲(yuán):流水声,此喻泪流不止。轼:车前供人扶靠的横木。

[20]忼(kāng)慨:同“慷慨”,愤激的意思。

[21]瞀(mào)乱:心中烦乱。

[22]怦怦:心急的样子。谅直:忠诚正直。

[23]窃:暗自。廪:同“凛”,寒冷。

[24]奄:忽然。离披:枝叶分散低垂、萎而不振的样子。梧楸(qiū):梧桐和楸树,都是早凋的树木。

[25]芳蔼:芳菲繁荣,形容人的壮年。方壮:正当壮年。

[26]萎约:枯萎而约缩。

[27]恢台:广大昌盛的样子。

[28]欿(kǎn):同“坎”,陷落。傺(chì):停止。王逸《楚辞章句》:“楚人谓住曰傺也。”《文选》“欿傺”作“坎傺”,吕延济注:“陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。

[29]菸邑(yū yì):黯淡的样子。

[30]烦挐(rú):稀疏纷乱的样子。挐,同“拿”。

[31]淫溢:过甚。罢(pí):同“疲”,指凋零。

[32]萷(shāo):同“梢”,枝条。櫹槮(xiāo shēn):枝叶光秃秃的样子。

[33]销铄:指树木受霜之害而损毁。瘀(yū)伤:病伤。

[34]纷糅:枯枝败草纷乱混杂。

[35]騑(fēi):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。

[36]相佯:犹言徜徉。

[37]遒(qiú):迫近。

[38]将:长。

[39]俇(kuáng)攘:纷扰不安。

[40]容与:迟缓不前的样子。

[41]怵(chù)惕:惊惧。

[42]极明:到天亮。

[43]敷:伸展,借指花朵开放。

[44]旖旎(yǐ nǐ):此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。

[45]曾:“层”的假借。实:果实。

[46]服:佩戴。

[47]羌:发语词。

[48]闵:同“悯”,伤怜。奇思:出众的思想。不通:不能达到君王那里。

[49]有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

[50]结轸(zhěn):郁结而沉痛。增伤:更加悲伤。

[51]郁陶:忧思郁积的样子。

[52]狺(yín)狺:狗叫的声音。

[53]关:门关。梁:桥梁。

[54]霖:久下不止的雨。

[55]后土:大地。古人常以“后土”与“皇天”对称。

[56]块:块然,孤独的样子。无:通“芜”,荒芜。泽:积水的洼地。

[57]绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同“措”,指正常的措施。

[58]骐骥(qí jì):千里马,喻贤才。

[59]驽骀(nú tái):劣马,喻庸人。

[60]駶(jú)跳:跳跃。

[61]凫:野鸭。唼(shà):水鸟或鱼吃食的样子。

[62]圆凿而方枘(ruì):圆的洞眼安方的榫子。

[63]鉏鋙(jǔ yǔ):同“龃龉”,彼此不相合。

[64]衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。

[65]渥(wò)洽:深厚的恩泽。

[66]匹合:合适。

[67]服:驾车,拉车。

[68]冯(píng):内心愤懑。

[69]幸:希望。济:成功。

[70]霰(xiàn):雪珠。雰(fēn)糅:纷杂。

[71]徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。

[72]泊:止。

[73]壅(yōng)绝:壅塞,堵塞。

[74]压桉(àn):压抑。桉,同“案”,通“按”。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

[75]褊(biǎn)浅:狭隘浅薄。

[76]申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

[77]凿:当作“错”,即措,措施。

[78]偷:苟且。

[79]托:寄托。素餐:白吃饭。王夫之《楚辞通释》:“托志素餐,以素餐为耻。”

[80]充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。

[81]溘(kè):突然。

[82]靓(jìng):通“静”。杪(miǎo)秋:秋末。

[83]缭悷(liáo lì):缠绕郁结。

[84]逴(chuō)逴:走得越来越远。

[85]俪(lì)偕:同在一起。

[86]晼(wǎn)晚:日落时光线黯淡的样子。

[87]驰:指精力不济。

[88]怊(chāo)怅:惆怅。冀:希望。

[89]嵺(liáo)廓:空旷而无着落的样子。.嵺,同“寥”。无处:无处托身。

[90]觊(jì):企图。进:进取。

[91]猋(biāo):飞快的样子。

[92]霠(yín):乌云蔽日。曀(yì):阴风刮起。

[93]或:有人。黕(dǎn):污垢。点:污辱。

[94]抗行:高尚的德行。

[95]险巇(xī):险阻,此指小人作梗。

[96]黯黮(dǎn):昏黑暗淡。瑕:缺点。

[97]胶加:指纠缠不清。

[98]裯(dāo):短衣。晏晏:柔软鲜明的样子。

[99]潢洋:衣服宽大空荡荡不贴身的样子。

[100]骄美:自矜其美。伐武:夸耀勇武。

[101]憎:憎恨。愠惀(lǔn):忠诚的样子。

[102]踥蹀(qiè diè):小步行进的样子。

[103]美:指贤人。迈:远行。

[104]儵(shū)忽:速度很快的样子。儵,同“倏”,极快地。

[105]浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

[106]介:铠甲。

[107]邅(zhān):回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。

[108]忳(tūn):郁闷。惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。

[109]怐愗(kòu mào):愚昧。

[110]皇皇:同“惶惶”,恐惧不安貌。

[111]宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

[112]罔:同“惘”。聊虑:暂且思索一下。

[113]纯(zhūn)纯:借为“忳忳”,诚挚的样子。

[114]被(pī)离:杂沓的样子。

[115]抟(tuán)抟:团团。

[116]骛(wù):奔驰。湛湛:众多。

[117]习习:快速飞行的样子。

[118]丰丰:指众天神的一个个神官。

[119]茇(bá)茇:轻快飞翔的样子。

[120]躣(qú)躣:行貌。

[121]阗(tián)阗:鼓声。

[122]衙衙:向前行进的样子。

[123]輬(liáng):一种轻型马车。

[124]辎:载重的重型马车。从从:连接的样子。

[125]委蛇:同“逶迤”,旌旗迎风舒展的样子。

[126]扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。

[127]臧:善,美。

[128]君:指楚王。恙:疾病。


译文:

教人悲伤啊这秋天的气候,大地萧瑟啊草木衰黄凋零。

凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。

空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。

凄凉欷歔叹息啊,这微寒袭人。

怅然失意啊,去新地离乡背井;

坎坷崎岖啊,贫士失官心中不平。

孤独啊流落在外没朋友,惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?

一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。

积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。

但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。

倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。

上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。

百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。

夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。

岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。

痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?

仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。

暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。

为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?

以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。

一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。

哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。

上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。

好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。

君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。

要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!

寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。

雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。

寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。

岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。

四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。

太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。

心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。

心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。

时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。

为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。

祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?

那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。

披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。

骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。

终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。

生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?

宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。

没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。

朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。

前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。

仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。

(0)

相关推荐

  • 秋兴赋并序(晋十有四年)原文翻译赏析带拼音

    秋兴赋并序(晋十有四年)原文 [秋兴赋并序] 晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛.以太尉掾兼虎贲中郎将,寓直于散骑之省.高阁连云,阳景罕曜,珥蝉冕而袭纨绮之士,此焉游处.仆野人也,偃息不过茅屋茂林之 ...

  • 一些具有古风气息的生僻字词

    一些具有古风气息的生僻字词

  • 万荣职教中心三项技能大赛成语题库(6)

    26勃然大怒:因生气或惊慌等变脸色的样子.然:--的样子. 27博览群书:广泛阅读大量的书籍. 28不卑不亢:既不自卑,也不高傲,形容待人态度得体,分寸恰当. 29不速之客:指没有邀请而自己来的客人. ...

  • 简介宋玉及其《九辩》

    肖旭 宋玉是继屈原之后的一位重要"楚辞"作家,历史上常以"屈宋"并称.但就他们的创作成就而言,宋玉是远不如屈原的.宋玉比较可信的只有<九辩>一首长诗 ...

  • 九辩 宋玉 先秦

    九辩 先秦 九辩 宋玉 先秦 悲哉!秋之为气也. 萧瑟兮,草木摇落而变衰. 憭栗兮,若在远行. 登山临水兮,送将归. 泬寥兮,天高而气清: 寂寥兮,收潦而水清. 憯悽增欷兮,薄寒之中人: 怆怳懭悢兮, ...

  • 宋玉:九辩

    宋玉(约前298年-约前222年),战国后期楚国辞赋作家,鄢城人(今湖北省襄阳市宜城市),其艺术成就很高,为屈原之后最杰出的楚辞作家,后世常将两人合称为"屈宋",与唐勒.景差齐名. ...

  • 宋玉麐国画山水作品选萃

    笔墨丹青新视角2019-11-12 04:23:00

  • 宋玉增的山水,漾溢着一股清新的气息,画家...

    宋玉增的山水,漾溢着一股清新的气息,画家笔下的意象.笔墨,以及画面的整体都给人以生机蓬勃之感.作为画家,宋玉增以自己的作品图式和艺术观念跻身于新中国画的行列之中.[赞][赞]

  • 宋玉宝:我被“冤家”定义为英雄

          · 文化范儿 出品 · 我被"冤家"定义为英雄  宋玉宝 10年前我写了一篇人物文章〈冤家变成朋友〉,发在小报上和QQ空间上,人物主角张国华看到了.多年后,我在哈尔滨市 ...

  • 宋玉麟山水国画作品选

    笔墨丹青新视角2019-10-18 04:14:00

  • 宋玉明国画山水20幅

    笔墨丹青新视角2019-10-17 04:13:00

  • 宋玉宝:惊心动魂的历险记者王才民

          · 文化范儿 出品 · 惊心动魂的历险记者王才民 宋玉宝 我听过不少新闻记者老师讲课,该淡忘的都谈忘了.但有一位老记者王才民讲的课,我至今历历在目,他那铮铮铁骨,让人肃然起敬,他生动形象地 ...