西语阅读:各国人民对另一半的亲昵爱称,简直腻死人啦!

Todos estamos acostumbrados aque las parejas enamoradas sepongan apodos decariño.

人们都习惯了在情侣之间给对方取个亲昵的绰号。

Encontramos para tialgunos delos apodos decariño más tiernos que sedicen los enamorados dediferentes países del mundo.

我们为你找到了一些世界上不同国家的人对情侣的爱称。

España

西班牙

Terrón de azúcar

方糖

China

中国

Eres mi pez que se ahoga o el ganso que se cae.

沉鱼落雁

México

墨西哥

Mi vieja

我的老伴

Ecuador, Sudamérica

厄瓜多尔, 南美

Mi gorda

我的小胖妞

Francia

法国

Mi pulguita

亲爱哒

Alemania

德国

Dulzura

甜心

Italia

意大利

Mi microbio

我的小细菌

Rusia

俄罗斯

Mi conejita

我的小兔叽

Inglaterra

英国

Dulce guisante

甜豌豆

Finlandia

芬兰

Migaja de pan

面包屑

Suecia

瑞典

Naricita dulce

可爱的小鼻子

Brasil

巴西

Calabacita

小甜瓜

Turquía

土耳其

Mi berenjena

我的茄子

Japón

日本

Huevo con ojos

带眼睛的小鸡蛋

Tailandia

泰国

Elefantito

小象

Indonesia

印度尼西亚

Fruta de mi corazón

我心里的水果

Países Árabes

阿拉伯国家

Tienes ojos de gazela

你有双羚羊一般的眼睛

(0)

相关推荐