白族古老的三月街儿歌丨张锡禄、杨伟妹
编者按:这是一首关于大理三月街的古老白族儿歌,由张锡禄教授于2019年4月19日早上在王锋老师“白族语言文字学习交流圈”中口述。他说这首儿歌是他家住喜洲的曾祖母九十岁时唱给他听的,当年他才三、五岁。“咯嘞咯嘞咯”、“嘎啦嘎啦咯”是指纺车纺线时发出的声音;ngvd nil是猪发出的声音,儿童语ngvd nil就代指猪。这首儿歌描述了古时喜洲妇女的纺线生活,三月街前忙纺线,纺车不停地旋转叫唤,可到了三月街上生意不是很好,只卖了一点点,家里人等着吃猪肉,可猪肉也吃不上。从这首儿歌中可以看出纺线生活的艰难。张锡禄教授希望这首儿歌记录下来,传之后世!
月街儿歌
口述:张锡禄
演唱:杨伟妹
白文:杜建鹏
校稿:董利清 洪应武
Gellel ge
咯嘞咯
Gellel gellel ge
咯嘞咯嘞咯
Gadlad gadlad ge
嘎啦嘎啦咯
Salwa’zix nao ged haof hex
三月街上卖棉线
Cel def cel def ged at def
短的短的卖一箩
Zoud def zoud def ged boux de
长的长的没卖出
At maox xiat ye ngvdnil ded
阿妈想吃猪肉肉
At maox (duox)ye boux de
阿妈吃不着
注:“Gellel gellel ge咯嘞咯嘞咯Gadlad gadlad ge嘎啦嘎啦咯 ”是纺车纺线的声音,“ngvd nil”是猪叫的声音,“ngvdnilded”在儿歌中指“猪肉”。
口述:张锡禄
演唱:杨伟妹
白文:杜建鹏
校稿:董利清 洪应武
图片来源:杨娟
值班编辑:DeilHuptaox
法律顾问:杨志锋律师
联系方式: 13887255113
云南鹏诺律师事务所
白语茶座联系方式:
dv828@qq.com
赞 (0)