跨性别人士崛起,日本经产省不让男生上女厕被罚,在美国请称They

鲁晓芙,财经作家,旅居欧洲,以荷比卢为基地,从事全欧洲投资并购业务。

中国经济已经国际化了,不了解欧洲,有时候,你就不了解中国。

欢迎关注:鲁晓芙看欧洲。 合作请联系微信:Xiaofu_Lu

在欧美日,跨性别人士越来越多,越来越兴起,国人去国外旅游或是经商,都一定要注意到这个变化。

如果你在男厕所看到一个女人,在女厕所看到一个男人,千万不要报警,让他/她自由自在的活动,因为他/她八成是跨性别人士,就是自己认为自己是另外一个性别。

是的,只要自己认为自己是女生,就可以大摇大摆的去上女厕了。

一名性别认同为女性的经济产业省职员,日前因使用厕所遭到限制而向国家起诉。

日本经产省不让一位男士去女厕所,被法院罚款

日本一名经济产业省职员,户籍性别本来为男性,但心理认同为女性,他就经常去女厕所。

这名自我认同为女性的职员因健康因素,至今未进行变性手术,户籍上虽仍为男性,但她自2010年起便以女性外表生活,不料,经济产业省却要求其使用洗手间时,到离其值勤职场2楼以上的女厕,不希望他/她就近上厕所。

这名职员虽未接受变性手术,但因有注射女性荷尔蒙,因此,从外表看,从声音听,都“偏”女性,很难依户籍性别继续使用男厕。他/她很气愤,认为政府明显带有偏见,向法院起诉提告。

东京地方法院判决,认定日本应考虑到国民自身意识及社会潮流变化,认定经济产业省限制跨性别者使用厕所违法,要求国家赔偿这名职员132万日圆,折合人民币7万元。

美国需要谨慎用词,不确定男女的请用they,最保险

美国心理学会建议,当所指人士性别不明,或所指人士不喜欢男或者不喜欢女的说法,那么最好用“they”代称,取代带有明显性别特征的he(他)或she(她)。

由于近年对于不用男女说法的性别代名词,使用频率上升,美国人民都小心翼翼,为确保应用和理解正确,美国民众越来越常在辞典搜寻they这个字,看看这个词可以使用不?

著名词典公司韦氏公司近期就在自家网络辞典,为they增加一个新定义,可指称性别认同为“非二元性别”(nonbinary)的人士。

随后,韦氏词典公司做出了更加惊讶的举动,公司宣布,人称代名词they,获得美国专家挑选为2019年度代表字。这个字人气窜升之快,可以想象得到美国的性别认同去二元化的趋势有多么猛烈。
(0)

相关推荐