爱你们,端午节快乐
Happy Dragon Boat Festival
有问题,欢迎长按二维码分答提问
今天的这个长难句
当年的得分率最低
你要不要试试
【昨日长难句】
The sobering aspect of Allen's book is that we have no one else to blame for our present condition except ourselves.
艾伦这本书中令人警醒之处在于它提出:对于我们的现状,除了自己,我们不能责怪任何人。
【今日长难句】
The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.
音频讲解:
【结构解析】
1. 本句由分号连接的两个分句构成。主干为The upside is the possibilities …; … we become authorities…。
2. contained in knowing that everying is up to us 后置定语修饰possibilities,其中that引导的从句做knowing的宾语。be up to us为固定搭配,意为“由某人决定”。翻译时,如果将此后置定语直译为前置定语“知道一切取决于自己所包含的可能性”,就显得不是人话,所以此处将后置定语单独译为一个分句。
3. 第二个分句中包含一个由where 引导的比较状语从句。此时,where为连词,引导从句,用于比较两个人、物或行为,可译为:然而、但是。该句中experts 并非一种职业,所以翻译是转译为动词,即:熟练应对……;
【词的处理】
upside / ˈʌpsaid / n. 积极的一面
expert / ˈekspə:t/ n. 专家
array / əˈrei / n. 一大群,一大堆
limitation / ˌlimiˈteiʃn / 局限
authority / ɔ:ˈθɔrəti/ 权威,泰斗
【参考译文】
The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.
(这个观点)积极的一面是,既然我们知道万事都取决于我们,这就蕴含着无限的可能性。以前,我们能够熟练应对种种局限;现在我们把握着各种可能。
【明日预告:新的一篇】
Since the days of Aristotle, a search for universal principles has characterized the scientific enterprise.
最后的二维码不是给您要钱
只是提醒你
都人在背后辛苦劳作的结果
而您在免费享用
懂得珍惜和感恩很重要
👇👇👇
【开火车记单词系列】
【关于四六级】
【解忧系列】
【交友系列】
【关于考研】
👇👇👇