看不惯那些吃零食喝饮料的——马氏论语正义:八佾篇9-18

3.9 子曰:“夏礼,吾能言之杞,不足征也;殷礼,吾能言之宋,不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”

翻译:

孔子说:“夏代的礼,我能将杞地的说个大概,但不足以演示;殷代的礼,我能将宋地的说个大概,但不足以演示。这是文献不够的原因。如果有足够的文献,我也能演示出来。”

重点词解:

征:《尔雅》载:“征,行也。”征,就是行,即实践,引申为演示。

要点赏析:治学要严谨,一切都要有根据。

——————————

3.10 子曰:“自既、灌而往者,吾不欲观之矣。”

翻译:

孔子说:吃零食、喝饮料并将之作为追求的人,我是看不惯的。

重点词解:

自:《广韵》载:“自,用也。”这里指吃喝。

既:《说文解字》载:‘’既,小食也。”既,即零食。

灌:《集韵》载:“灌,与涣同,水流盛貌。”这里指饮料。

往:《说文解字》载:“往,之也。”往,就是到、去,向往,这里指追求。欲:《增韵》载:“欲,爱也。”

要点赏析:吃零食喝饮料是“不时而食”,孔子是不赞同的。

——————————

3.11 或问禘之说。子曰:“不知也知,其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。

翻译:

有人询问禘祭的礼节,孔子说:“这个白痴也知道,天下人对它的了解,就像这个一样。”边说边指着自己的手掌。

 禘:《礼记》载:“春曰礿、夏曰禘、秋曰嘗、冬曰蒸。”帝的本意指果蒂,因果蒂掌控果子,因此引申为最高统治者。禘是古代祭祀的一种,内容是将集体采摘的瓜果进行分配,夏天的瓜比较大,因此也叫“大禘”。

不知也知:不知,即白痴;不知也知,白痴也知道。

要点赏析:人最熟悉、最常用的东西莫过于手掌,是谓“了如指掌”。

______________________

3.12 祭如在祭,神如神在。子曰:“吾不与祭如不祭。”

翻译:

祀,要名副其实,诸神也要名副其实。孔子说:“我不参加名不副实的祭祀活动。”

重点词解:

祭如在祭:《说文解字》载:“如,从随也,一曰若也,同也。”第一个祭指祭名,第二个祭指祭祀活动。祭如在祭,即祭祀的名称和祭祀内容要相符合,即要名副其实。

神如神在:《尔雅》载:“在,居也。”在,即是位置所在。古代神的本意指山脉(详见《不论神或佛,皆是山化身》)。神如神在,即神(山)的名称要和她实际的位置相符合,也是名副其实。

祭如不祭:字面意思是祭祀了像没有祭祀一样,即名不副实。

要点赏析:无论做人还是做事,都要名副其实,而不能慕虚名、得虚名。

——————————

3.13 王孙贾问曰:“与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也?”子曰:“不然。获罪于天,无所祷也。”

翻译:

王孙贾问:“与其讨好锅神,不如讨好灶神(县官不如现管),这是什么说法?”孔子说:“不是这样的。如果得罪了上天,求谁都没有用。”

重点词解:

奥灶:奥,本意指煮饭用的锅,象形锅、米、锅盖。灶,指灶台,锅放其上。奥在上,灶在下,媚奥不如媚灶,即媚上不如媚下,即俗称县官不如现管。

祷:《说文解字》载:“祷,告事求福也。”

要点赏析:遵纪守法、谨言慎行方得平安,不要将希望寄托在事后补救上。

——————————————

3.14 子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。”

翻译:

孔子说:“周礼借鉴了夏商二代,文献资料很丰富,我依据的是周礼。”

重点词解:

监:《韵会》载:‘’监,通于鉴。”鉴,即借鉴。

郁郁:繁盛的样子,如郁郁葱葱。

从:《广韵》载:“从,就也”,依据之意。

要点赏析:本节和第9节一样,说明治学要严谨,说话做事要有依据。

————————————

3.15 子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”

翻译:

孔子进入太庙,每件事都要请教别人,有人说:“谁说鄹地来的专家懂礼呢?进了太庙后,每件事情都要问别人。”孔子听了,说:“(不懂就问)也是礼啊。”

重点词解:

太庙:即大庙,即国庙。

鄹人之子:鄹地来的专家。子,爵位之一,相当于今天的非农技术专家。(详见《其实,古人离我们很近——古代爵位真相揭秘》)

要点赏析:不懂就问,是为了因地制宜,入乡随俗,这就是礼。

——————————————————

3.16 子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”

翻译:

孔子说:“不能站在靶子前面射箭,不能照着线条犁地,这是自古就有的道理。”

主:通驻,站立。

为力:力之本意,指犁,象形。为力,用犁(犁地)。

科:《广韵》载:“科,条。”这里指线条。

要点赏析:站在靶子前射箭,虽然能射准,但不算真本事;按照画好的线条耕地,虽然能耕直,但不算真能耐。人要想学到真本事就要对自己要求高一些,不能自欺欺人。

——————————

3.17 子贡欲去,告,朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”

翻译:

子贡打算离开,向孔子告别,送给孔子羊。孔子说:“子贡啊!你看重的是羊,我看重的是礼。”

重点词解:

去:《广韵》等载:“去,离也。”

朔:通溯,《集韵》等载:“逆流而上也。”子贡是弟子,孔子是老师,下送上礼物,是谓“溯”。

饩:《玉篇》载:“饩,馈饷也。”即赠送财物。

要点赏析:孔子的话翻译成白话,即是:你要走了,告诉我一声,这就是礼了,还送啥羊呢。下对上之礼,孔子认为尊敬是首要的,礼物是次要的。

————————

3.18 子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

翻译:

孔子说:“对领导礼节周全,别人以为我在巴结领导。”

要点赏析:反过来理解,孔子意思是说,不要因为怕被别人说巴结领导,而不讲礼数。

(0)

相关推荐