双语《陆地诗词》(224)咏钱塘潮(书法舞蹈版)
咏钱塘潮
陆 地
气爽秋高月满窗,
海弓浪箭射龙王。
扑云卷地无遗处,
阵马风樯过钱塘。
Ode to River Qiantang Tide
By Lu Di
Tr. Zhao Yanchun
The autumn cool, moonlight fills the window;
Dragon King’s shot by brine bow and arrow.
The clouds sweeping the land, nothing is left;
Of sails and masts River Qiantang’s bereft.
注 释
■ 气爽秋高月满窗,海弓浪箭射龙王。
起句点出了钱塘潮的最佳观赏时间。农历八月十六日至十八日,正值中秋佳节,秋高气爽,月满风高,乃钱塘秋潮最佳观赏时间。
承句运用比喻和夸张手法写出了潮来之际的壮观景象。巨大的钱塘潮涌起的时候,海平面微微弯曲,象一张劲弩;大潮的形状时而一线如弦,时而微弯如弓;而潮头急驰的浪花,则在作者眼里自然是箭羽翻飞,射向传说中的龙王了。这一句不但观察细致,想象奇特,也点出了钱塘校阅水师的历史典故。南宋朝廷曾经规定,八月十八这一天在钱塘江上校阅水师,以后相沿成习。潮涌滔天之际,钱塘江水师千帆云集,万橹蓄势,箭随潮发,衬托出南宋水师的勇猛和无畏。该句借潮言志,提振雄心,以示抗金拒元之决心。
■ 扑云卷地无遗处,阵马风樯过钱塘。
转句、合句运用夸张和比喻手法描绘了钱塘潮的壮观景象。“扑云卷地”言钱塘潮涌起时,或浪高扑云,或卷地如犁,气势磅礴;“阵马风樯”原意为风帆劲挂,阵马昂扬,在此喻钱塘潮气势雄壮,风驰电掣,如战马奔腾,万船齐放,摧枯拉朽,势不可挡。
■童趣——小读者作品欣赏
《西湖风光》 作者:天天(5岁)
赞 (0)