昨日记||我不卿卿,谁当卿卿

笔记时间:2021年4月1日

辛丑年二月二十

笔记地点:南门初中

全文4节,约1600字,有删节

选自凤凰网

01

上午上《老王》。

安排十分钟的预习后,弃了制作好的课件,点毛宇涵朗读开头:“我常坐老王的三轮。他蹬,我坐,一路上我们说着闲话。”

纠正她读错的“蹬”,然后叫她到讲台前,在白板上写“我的姓名”、“我丈夫的姓名和字”等,因此进入作家和作品的学习。

继续分析开头的语言表达特点,讨论开头的作用,揣摩“说着闲话”,一点点进入文本的阅读和理解。

学生们紧张地阅读,努力地寻找,认真地思考,积极表达。

窃以为这种尝试也不错,可以偶尔为之。

02

《世说新语·惑溺》有一则“卿卿我我”的小故事:

王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?”遂恒听之。

有人翻译:

安丰侯王戎的妻子常常称王戎为卿。王戎说:“妻子称丈夫为卿,在礼节上算做不敬重,以后不要再这样称呼了。”妻子说:“亲卿爱卿,因此称卿为卿;我不称卿为卿,谁该称卿为卿!”于是索性任凭她这样称呼。

这个翻译自然是可以的,也有情趣。不过,仍是不如钟叔河的翻译更妙:

安丰的夫人总爱叫他亲爱的,安丰被她叫得不好意思,夫人却说亲你、爱你才叫你亲爱的,我不叫你亲爱的,该叫谁亲爱的?安丰无话可说,以后只好由她。

钟叔河的这个翻译出现在他编著的《念楼学短》一书里,标题定为《亲爱的》,可谓抓住了事情的关键。

书里还有钟叔河的解读:“魏晋时代的女人能表现自我,没有后世那么多束缚,以及由束缚养成的作伪和作态。只有敢'亲卿爱卿’的女人,才能得到平等的爱;也只有敢公开鄙薄男人的女人,才能得到男人的尊重。”也可谓抓住了情事的要害。

《念楼学短》由杨绛先生作序:“《念楼学短》选题好,翻译的白话好,注释好,批语好,读了能增广学识,读来又趣味无穷。”

下单买一册,以作枕边书之一。

03

午后,在食堂组织食堂工作问卷调查的反馈和整改会。

李文潮主任通报上周问卷调查收集到的问题清单,食堂负责人吴友仁和厨师段师傅先后就整改表态发言。我就满意度目标、服务态度、伙食质量等加以强调。

19点多,罗校在校委会群里转发了吴琳局长关于食堂管理的五点要求:

一是校长对每天的食材采购、票证保管、菜谱确定、加工、留样都要过问,心中有数。
二是菜品要3菜1汤,安全、卫生、营养、可口,每生每餐不少于1两肉。
三是师生同餐,不允许为教师加菜。
四是邀请家长同餐,小规模学校每天邀请3人左右,大规模学校每天邀请6人左右,不能仅限于家委会,要做到班级全覆盖,尽量做到家长全覆盖。家长进入校园要量体温,明显有疾病的不要邀请。家长就餐后要填写意见反馈表。
五是不克扣学生,到学期未结余的伙食费要退还给学生。

罗校表示学校将严格按吴局长的五点要求落实到位,并提醒我和文潮主任督促落实。

今天值日,且轮到晚上在学校陪寝。一整天,大雨、小雨、阴雨接续混乱。气温也降了不少,衣服却没添,幸好阁楼上的单身宿舍很暖和。

04

(0)

相关推荐