飞行员也酒驾?
The arrest of an airline pilot on suspicion of being under the influence of alcohol has travelers wondering about alcohol policies for commercial pilots and the screening in place to detect behavior that could endanger passengers.
一名涉嫌饮酒的航空公司飞行员被逮捕,这让很多旅客对针对商业飞行员的酒精政策以及针对可能危及乘客安全行为的筛查措施感到了疑惑。
A Delta Air Lines pilot was taken off a fully boarded plane on Tuesday morning at the Minneapolis-Saint Paul International Airport after suspicious behavior in a TSA screening line for crew members prompted further investigation by airport police.
周二上午,达美航空一名飞行员在明尼阿波利斯-圣保罗国际机场被从一架已完全登机的飞机上带走,此前,他在美国运输安全管理局为机组人员设立的安检通道中出现可疑行为,促使机场警方进行了进一步调查。
There are no formal charges against the pilot at this time and any formal complaint is pending as investigators await toxicology results, airport spokesman Patrick Hogan told us.
机场发言人帕特里克·霍根告诉我们,目前还没有对这名飞行员的正式指控,调查人员正在等待毒理学结果,任何正式的指控都还在等待中。
But even the possibility of a flight taking off with an impaired pilot raises questions for fliers.
但即使是存在一丝不清醒的飞行员驾驶飞机起飞的可能性,也会让飞行员们遭到质疑。
The responsibility for flagging potentially dangerous behavior falls on many different parties and government agencies, and even the pilots themselves.
许多不同的党派和政府机构,甚至飞行员自己,都有责任对潜在的危险行为加以注意。
United States Federal Aviation Administration regulations for commercial pilots are clear:
美国联邦航空管理局对商业飞行员的规定很清楚:
The FAA's drug and alcohol regulations specifically prohibit pilots from performing flight crew member duties for an airline with prohibited drugs in their systems.
美国联邦航空局的毒品和酒精法规明确禁止体内有违禁药物的飞行员为航空公司履行机组人员职责。
They also restrict pilots from "flying or attempting to fly an aircraft within 8 hours of consuming alcohol or if they have an alcohol concentration of 0.04 percent or greater," according to FAA rules.
根据美国联邦航空局的规定,他们还限制飞行员“在饮酒或酒精浓度在0.04%或更高的情况下,在8小时内驾驶或试图驾驶飞机”。
Pilots may not use alcohol "while on-duty or within 8 hours of performing flight crew member duties."
飞行员“当班或执行机组人员职务8小时内”不得饮酒。
The regulations also require that crew members submit to blood alcohol tests when requested by law enforcement officials authorized to ask for those tests.
该规定还要求机组人员在执法人员的要求下接受血液酒精测试。执法人员有权要求进行血液酒精测试。
Tests include random drug and alcohol testing; testing for a reasonable suspicion of alcohol and/or cause; post-accident drug and alcohol testing; return-to-duty drug or alcohol testing following successful rehabilitation; and follow-up drug and/or alcohol testing.
测试包括随机的毒品或者酒精测试;对合理的怀疑摄入酒精的测试;事故后的毒理和酒精测试;顺利康复后返岗前的毒品或酒精测试;以及后续的毒理和酒精测试。
The Transportation Security Administration does not screen crew members for drugs or alcohol.
美国运输安全管理局不会对工作人员进行毒品或酒精检查。
However, if a TSA officer suspects that an aircraft crew member is under the influence of drugs or alcohol, they're instructed to notify a supervisor who would notify local law enforcement, according to the TSA.
然而,根据美国运输安全管理局的说法,如果一名美国运输安全管理局的官员怀疑一名机组人员受到了毒品或酒精的影响,他们会被指示通知一名主管,该主管会通知当地执法部门。
Airlines also have policies that may expand upon the FAA rules.
航空公司也有在联邦航空局规则基础上加以扩展的规则。
In a Delta Air Lines statement responding to the pilot incident in Minneapolis, the carrier said that "Delta's alcohol policy is among the strictest in the industry and we have no tolerance for violation.
达美航空在回应明尼阿波利斯飞行员事件的声明中表示,“达美航空的酒精政策是业内最严格的,我们不能容忍违规行为。”
Delta is cooperating with local authorities in their investigation."
达美航空正在配合当地政府进行调查。
The airline did not immediately respond to requests for additional details about its alcohol policy.
该航空公司没有立即回应有关其酒精政策更多细节的要求。
Internationally, rules around alcohol for flight crew members vary by country, with guidance from the International Civil Aviation Organization.
在国际上,在国际民航组织的指导下,各国对机组人员饮酒的规定不尽相同。
Pilots are also prohibited from allowing crew members who appear to be under the influence to fly on their aircraft.
飞行员也被禁止让那些看起来受到影响的机组人员乘坐他们的飞机。
The "pilot appears to have been drinking" scenario is actually still used as a hiring interview question, aviation security analyst Jeff Price said.
航空安全分析师杰夫·普莱斯表示,“飞行员似乎喝了酒”的场景实际上仍被用作招聘面试的问题。
It's primarily asked as a safety question "as any crew member who believes that any other crew member is under the influence of drugs or alcohol is required to report that to the authorities, and above all, not allow that individual to operate an aircraft," said Price, who owns Leading Edge Strategies and is an aviation and aerospace science professor at Metropolitan State University of Denver.
它主要是作为安全问题“因为任何机组人员如果认为其他船员受到了药物或酒精的影响就必须向当局报告,最重要的是,不允许这个人操作飞机,“普莱斯说道,他前沿战略公司的老总和也是丹佛的大都会州立大学航空和航天科学教授。
"Many pilots will just tell the suspected pilot that they don't look well and they should call in sick," Price said.
“很多飞行员会直接告诉被怀疑的飞行员说他们看起来状态不好,应该请个假,”普莱斯说。
"It sort of violates the regulations but there's what's supposed to be done, and there's what often happens in the real world."
“这好像有点违反规定,不过规定是一回事,实际执行又是另一回事。”
The pilot industry is not immune from drug and alcohol abuse, Price said.
飞行员行业其实并未完全远离毒品和酒精,普莱斯说道。
"The good news is that commercial airliners are multi-crew so that the chances of an intoxicated individual actually getting to the point where they are operating the aircraft are very slim."
“好消息是,商业航班是多机组的,所以喝醉酒的人真正驾驶飞机的几率非常小。”
The rules are black and white, said private business jet pilot and flight instructor Rob Mark.
私人商务机飞行员、飞行教练罗伯·马克说,规则是非黑即白的。
"The FAA says we shall not touch alcohol within 8 hours of flying," he said.
他说:“联邦航空局规定,我们在飞行8小时内不得接触酒精。”
In addition to random testing, the system really relies on pilots taking personal responsibility, said Mark, who is also a senior editor at Flying magazine and publisher of Jetwhine.com.
马克说,除了随机测试之外,该系统还需要飞行员承担个人责任,马克同时也是飞行杂志的高级编辑和Jetwhine.com的发行人。
"We all know the rules and we all know we put our license in danger if we violate them and are caught."
“我们都知道这些规则,我们都知道,如果违反了这些规则,我们的飞行驾照就会面临风险。”
“But even more, we would risk the safety of the people aboard the aircraft we've been entrusted with. My opinion is that's enough to keep most pilots away from dealing with booze.”
“但更严重的是,我们将让所有机上人员面临安全的风险。我的观点是,这足以让大多数飞行员远离酒精。”
"Pilots with alcohol problems are rare, but not unheard of. Most of the airlines have probably had pilots who were caught and rehabbed back to flying status so they can continue on. My guess is they are tested more often."
“有酒精问题的飞行员很少见,但并非闻所未闻。大多数航空公司可能都有飞行员被抓后来又恢复了飞行状态,这样他们就可以继续飞行。我猜这样的人会更经常接受测试。”
问题
文中提到当班飞行员在职务多少小时范围内不能喝酒呢?
留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!
·END·
感谢关注
跟amber一起看世界