华为给天才少年发201万年薪,日本媒体用了“dangle”这个英文词

别忘了这是个

可以「听」的英语学习节目哦

往下滑精彩继续

华为又对学霸下手了!

华为去年宣布了高薪从全球吸引天才少年的计划。

日本媒体Nikkei Asian Review《日经亚洲评论》做了相关报道,标题中提到“dangle”这个词。

dangle 是一个介于hang和swing之间的词,此话怎讲?

The sausages are hanging in a room. 很多香肠挂在一个房间里。

也可以用dangle,The sausages are dangling in a room. 但这个时候多了一点晃动的感觉。也就是dangle即表示悬挂又有“来回晃动“的意思。

所以someone dangles something字面意思是“某人手上拿着某样东西,晃来晃去“,引申出去可以表示:某人拿某样东西,试图吸引某人。

所以日经这篇文章的标题就很好理解了:

华为用30万美金的薪水吸引天才少年。

随后这篇文章也被华为欧洲脸书官方账号转载:

从去年年底至今,华为”天才少年”项目又从华中科技大录用了3名应届生:

左鹏飞,张霁,姚婷,年薪140万元起步,最高201万元!

其中博士毕业于华中科技大学计算机专业的张霁拿到了华为“天才少年”最高一档年薪201万元。

刚出校门就年薪百万,这就是华为对人才的态度:

顶级的人才,配得上顶级的薪酬。

华中科技大学计算机专业毕业博士生张霁。

已经入职华为两个月的张霁接受采访时说:“薪资完全不考虑是不可能,但是我不会太看重,毕竟我能够放弃更高的薪资。

我更看重公司能够给我提供一个研究的平台、空间,让我能够更长远看这些事情。”

从这个天才少年身上,我看到了一个心怀目标的人能有多可怕:

目标清晰,就不会在徘徊犹豫中迷茫,在自我怀疑中浪费时光;

目标坚定,就不会被杂音和利益扰乱,稳扎稳打地朝梦想迈进;

目标长远,就不会为眼前的挫折消沉,积极调整,重新出发。

《人生设计在童年》一书中说:

“从小开始人生规划,设立人生目标,可以在教育资源有限生存竞争日益激烈的社会上保有立足之地,拥有美好的人生。”

希望我们都可以如他一样知道自己想要什么,做到目标清晰。

今天《Albert说英闻》选的是《日经亚洲评论》这篇文章的前两段:

Today we are going to be talking about something that almost each and every one of us is interested in, money. Huawei is offering executive-level salaries to new graduates with advanced degrees. 今天聊的是几乎我们每一个人都感兴趣的话题:钱。华为给新入职的硕博毕业生配备高管级别的工资。

【双语讲解&文本朗读

笔记诚可贵,讲解更精彩

Top Chinese telecommunications equipment maker Huawei Technologies is offering salaries of up to 2 million yuan ($291,000) per year to new graduates with advanced degrees, as it bolsters in-house research and development in the face of U.S. sanctions.

In an internal memo, Huawei revealed it had hired eight graduates with doctorates in such fields as artificial intelligence and robotics this year, paying salaries of between 900,000 yuan and 2.01 million yuan.

📝知识点

up to 

表示“最多;接近于”,比如I will stay here in Beijing for up to 3 weeks./我在北京这儿最多会待三个星期的时间。

graduates with advanced degrees 

graduate指“毕业生”。advanced degrees指“高级的学位”,即硕士学位master’s degree以及博士学位doctor’s degree。

bolster 

原本有“垫枕”的意思。作动词可以表示“支撑;支持”。

in-house research and development 

in-house指的是“公司内部的”。research and development指“研发”,英文缩写是R&D。

in the face of U.S. sanctions 

in the face of表示“面对...”。sanction指“制裁”,这里用复数,表示面对美国的各种制裁。

an internal memo 

一个内部备忘录

doctorate 

博士学位

artificial intelligence 

人工智能

robotics 

robot意思是“机器人”,robotics指“机器人学;机器人技术”。

(0)

相关推荐