张籍《上韩昌黎书》阅读答案及翻译
阅读下面的文言文,完成下面小题。
上韩昌黎书
张籍
古之胥教诲,举动言语,无非相示以义,非苟相谀悦而已。执事不以籍愚暗,时称发其善,教所不及,施诚相与,不间塞于他人之说,是近于古人之道欤。籍今不复以义,是执竿而拒欢来者,乌所谓承人以古人之道欤?
顷承论于执事,尝以为世俗陵靡,不及古昔,盖圣人之道废弛之所为也。宣尼没后,杨朱、墨翟恢诡异说,干惑人听,孟轲作书而正之,圣人之道,复存于世。秦氏灭学,汉重以黄老之术教人,使人寝惑,扬雄作《法言》而辨之,圣人之道犹明。及汉衰末,西域浮屠之法入于中国。中国之人世世译而广之;黄老之术,相沿而炽。天下之言善者,惟二者而已矣。昔者,圣人以天下生生之道旷。乃物其金、木、水、火、土、谷、药之用以厚之;因人资善,乃明乎仁义之德以教之,俾人有常,故治生相存而不殊。今天下资于生者,咸备圣人之器用;至于人情,则溺乎异常,而不由乎圣人之道,使君臣、父子、夫妇、朋友之义沉于世,而邦家继乱,固仁人之所痛也。
自扬子作《法言》,至今近千载,莫有言圣人之道者,言之者惟执事焉耳。习俗者闻之,多怪而不信,徒相惟訾,终无裨于教也。执事聪明,文章与孟轲、扬雄相若,盍为一书,以兴存圣人之道,使时之人、后之人知其去绝异学之所为乎?曷可俯仰于俗,嚣嚣为多言之徒哉?
然欲举圣人之道者,其身亦宜由之也。比见执事,多尚驳杂无实之说,使人陈之于前以为欢,此有以累于令德;又商论之际,或不容人之短,如任私尚胜者,亦有所累也。先王存六艺自有常矣有德者不为犹以为损况为博塞之戏与人竞财乎君子固不为也。今执事为之,以废弃时日,窃实不识其然!
且执事言论文章,不谬于古人。今所为或有不出于世之守常者,窃未为得也。愿执事绝博塞之好,弃无实之谈,弘广以接天下士,嗣孟轲、扬雄之作,辨杨、墨、老、释之说,使圣人之道,复见于唐,岂不尚哉?籍诚知之,以材识顽钝,不敢窃居作者之位,所以咨于执事而为之尔。若执事守章句之学,因循于时,置不朽之盛事,与夫不知言亦无以异矣。籍再拜。
14.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.非苟相谀悦而已 悦:喜悦
B.圣人以天下生生之道旷 生生:维持生计
C.使人寝惑 寝:逐渐。
D.以材识顽钝 顽:愚昧
15.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )
A.是执竿而拒欢来者 曩者辱赐书
B.汉重以黄老之术教人 以其无礼于晋
C.不谬于古人 故燕王欲结于君
D.籍诚知之 填然鼓之
16.下列对原文有关内容的概括与赏析不正确的一项是( )
A.张籍在给韩愈的信中力主兴复儒学,排斥佛老异说,以挽救当日所谓“邦家继乱”的颓势,维护唐王朝的统治。
B.张籍在信中同时也劝告韩愈“绝博塞之好,弃无实之谈”,并谦虚地表示要多咨询韩愈的意见,共同写一部阐扬圣人之道的书。
C.这封信张籍尽朋友之义去写,一开篇就点明古人相处的原则是“相示以义”,这就为下文直言规谏韩愈的过失作了伏笔。
D.虽说是写给朋友的一封信,但结构严谨,层次有序,文笔质朴,不露雕琢痕迹,也可说不失为一篇逻辑严密的论说文。
17.用“”给文中画波浪线的部分断句。
先王存六艺自有常矣有德者不为犹以为损况为博塞之戏与人竞财乎君子固不为也
18.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)习俗者闻之,多怪而不信,徒相惟訾,终无裨于教也。
(2)比见执事,多尚驳杂无实之说,使人陈之于前以为欢,此有以累于令德。
阅读答案:
14.A
15.C
16.B
17.先王存六艺/自有常矣/有德者不为/犹以为损/况为博塞之戏/与人竞财乎/子固不为也
18.(1)安于世俗的人听您说的这些道理,大都感到奇怪而不相信,只是说些诋毁的话。终究对接受教育(或教化)没有好处。
(2)而我近来见到先生,大都喜欢那些杂乱无实际内容、只能供人逗乐的东西,这样有损于(会累及)您的美德。
【分析】
14.本题考查学生理解文言实词在文中的意义和用法的能力。
A.“非苟相谀悦而已”的“悦”不是“喜悦”的意思,而是“讨好”的意思,全局翻译为“而绝不随声附合、奉承讨好他人”。
故选A。
15.本题考查学生理解文言虚词在文中的意义和用法的能力。
A. 第一个“者”是代词,“……的人”之意;第二个“者”是代词,用在表时间的词后面,“……的时候”之意。二者的意义和用法不同。
B. 第一个“以”是介词,“用”之意;第二个“以”是介词,“因为”之意。二者的意义和用法不同。
C. 两个“于”都是介词,“和、同、与”之意。二者的意义和用法相同。
D. 第一个“之”是代词,此文中是“我、自己”之意;第二个“之”是助词,用在动词后作补音的助词,无义,可不译。二者的意义和用法不同。
故选C。
16.本题考查学生理解文章内容的能力。
B.“并谦虚地表示要多咨询韩愈的意见,共同写一部阐扬圣人之道的书”表述有误。根据原文,“籍诚知之,以材识顽钝,不敢窃居作者之位,所以咨于执事而为之尔”,其意为“我实在了解我自己,凭我天资学识的愚笨,实在不敢去写那样一本书,所以同您商量,希望您能做这件事”,由此推知,此项无中生有、曲解文义,张籍并未表示要“多咨询韩愈的意见”并同韩愈“共同写一部阐扬圣人之道的书”。
故选B。
17.本题考查学生文言断句的能力。
原句翻译为:先王保存了六艺,自此有了正确的道德准则;有道德修养的人不学习实践它,尚且认为有所失,何况是做博塞的游戏,与人赌财物呢?有德行的人根本不做这样的事。
根据文意,“先王存六艺”和“自有常矣”均独立成句,且“自有常矣”用于表述上一句,之间应该断开;“有德者不为”和“犹以为损”也是独立成句的,之间应该断开;“况”表示意思更进一层,领起“为博塞之戏”,且“况为博塞之戏”和“与人竞财乎”均有独立的谓语中心“为”和“竞”,二者之间应该断开,同时“乎”是句末语气词,其后要断开。故此句的句读为:先王存六艺/自有常矣/有德者不为/犹以为损/况为博塞之戏/与人竞财乎/子固不为也。
18.本题考查学生翻译文言句子的能力。
赋分点:(1)徒,只是;訾,诋毁;裨,益处,好处。(2)比,近来;尚,崇尚,喜欢;累,连累,损害;令德,美德。
参考译文:
古时的人相互教诲,一举一动一言一行,无不是表明一个“义”字,而绝不随声附合、奉承讨好他人。先生不因为我愚昧,时常表扬我的长处,指出我的不足,一片赤诚待我,不因别人离间而疏远我,这很接近古人互相相处的原则呀。而我现在不以义来报答您,这是以不友好的态度拒绝为交好而来的人,哪算是用古人之道来回报人呢?
不久前聆听了您的高论,我曾认为世风变坏,不如古代,大概是圣人之道不被重视所造成的。自从孔子死后,杨朱、墨翟虚夸不实的学说,迷惑了人们正常的视听,孟轲著书纠正了这种现象,圣人的道理才又在社会上流行。秦朝焚书坑儒以后,汉代又以黄老之术教育人民,使人渐受迷惑,扬雄写了《法言》来分辨是非,圣人的道理才明白于天下。到汉朝衰落之时,西域的佛教传入中国,中国人世世代代翻译它推广了它;黄老之术也代代沿袭而越发昌盛起来。这时天下讲道德修养的学说,只剩下这两种了。以前,圣人因为天下谋生的方法缺少,就物色了金、木、水、火、土、谷、药等物质来施恩于老百姓;又因为人的天性是善良的,就阐述清楚仁义道德来教导老百姓,使人们有了行动的准则,所以治与生是并存的,而不是割裂的。现在天下凡供给人们生存的器用都具备了;至于人的性情,却沉浸在邪说里,而没有遵循圣人的道理,从而使得处理君臣、父子、夫妇、朋友关系的正确道理被埋没了,因此国家相继发生动乱,这本来就是仁人所哀痛的事啊。
自从扬雄写作《法言》算起,至今近千年了,没有谁再说起圣人的道理,唯一谈起这些的只有先生您啊,安于世俗的人听您说的这些道理,大都感到奇怪而不相信,只是说些诋毁的话。终究对接受教育没有好处。先生您很聪明,文章写得与孟轲、扬雄不相上下,为什么不写一本书,来复兴保存圣人的道理,使现在的人、后来的人知道您为排除异端邪说而作出的努力呢?怎能随波逐流,做一个吵吵闹闹多说话的人呢?
然而想提倡圣人之道的人,他自身也应当实行它。而我近来见到先生,大都喜欢那些杂乱无实际内容、只能供人逗乐的东西,这样有损于您的美德;并且在商量讨论问题的时候,有时不能宽容别人的不足之处,就象那些好坚持己见以压倒别人为能事的人一样,这也有损于您的美德。先王保存了六艺,自此有了正确的道德准则;有道德修养的人不学习实践它,尚且认为有所失,何况是做博塞的游戏,与人赌财物呢?有德行的人根本不做这样的事。如今先生做它,来浪费时光,我实在不知您为什么这样做!
而且先生的言论文章,并不比古人差。现在所做的有时却不比世俗之徒高明,我认为很不合适。希望先生能去掉赌博的爱好,抛弃虚空的谈论,以广阔的胸怀来接纳天下的人材,继续孟轲、扬雄的作为,辨清杨、墨、老、释诸家的邪说,使儒家的学说重新在唐朝出现,难道不好吗?我实在了解我自己,凭我天资学识的愚笨,实在不敢去写那样一本书,所以同您商量,希望您能做这件事。如果您死守着章句之学,混迹流俗,放弃了这样不朽的大事,就同那些并不深通事理的人也没有什么不同了。张籍再拜。