诗画 |《很早前我就爱上了一根枕木》麦冬/ 英语:罗曼
油画欣赏/来源网络
听
.
很早前我就爱上了一根枕木
很早前,我就坐上了火车
捧着故乡的土
包括玉米、高粱、垄上的稻田
把镰刀与斧头
挂在腰间
很早前,我就戒酒了
还戒了说出真相的语言
戒看花落
戒看杀生
从此,在记忆的深处
爱上了一根枕木
我早已厌倦一次又一次比喻、拟人、形容词
甚至夸张的拥抱和握手
喜欢淡淡的光
轻松的笑容
一束光线
照在白色的茶杯上
喜欢很早前的分别
看着奔驰的火车
稻田里后退的稻草人
田垄上悠闲的乌鸦
想着你
搓着双手
又一次捂着我冰冷的脸
2018年7月10日
Long Ago I fell in Love with Railway Sleepers
By: Maidong*
Long ago, I boarded a train
Clutching my native soil
Including corn, sorghum and the rice paddy upon the ridge
A scythe and an axe
Hanging at my waist
Long ago, I abstained from alcohol
I abstained from the language of truth
I stopped watching flowers fall
I stopped watching animal slaughter
Since that time, they live only in my deepest memory
I fell in love with railway sleepers
Long ago, I grew weary of metaphors, anthropomorphism and adjectives
Even exaggerated hugs and handshakes were too much
I like watery light
An effortless smile
A beam of light
And pictures on white tea cups
Long ago, I liked to leave early
I liked to watch the train speeding away
The receding scarecrow in the rice paddy
The idle crows on the ridge
Thinking about you
I rub my hands together
And once again cover my ice-cold face
10 July, 2018
* Maidong is the dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus) which is used in Chinese medicine
Translator: Romaine
麦冬
麦冬:现居西安。中国文艺家协会理事,香港银河出版公司签约诗人,新浪自媒体签约诗人。徐志摩诗歌奖获得者,2014年度《诗人文摘》十大诗人,2017年9月12日被央视邀请作为<<机智过人>>栏目嘉宾诗人,2017年获中国诗词大会美篇诗豪奖。作品入选多种年度选本。
罗曼简介
Romaine Scott, 作家,出生于欧洲,现与家人居住在澳洲。除了诗歌创作,她还翻译中文诗歌,着重于写作介绍有关中国艺术家的文章。她的诗歌入选”百人百诗百米书法长卷”。现阶段,她正在创作一部有关"荷马的奥德赛"儿童小说和一部以悉尼和北京为场景犯罪小说。她是新华文轩集团签约作家。