这些名词帮你登上侃大山之巅(上)
这篇内容始于前些天去东单办事,路过了一家店,门前的牌匾赫然写着“广义修笔店”,随手发到“大会”的微信群里,果然有朋友认为还有“狭义修笔店”,网上查了一下,“广义修笔店”这个名字源自创始人张广义,张师傅是个修钢笔的高手,可惜败给了键盘和输入法,传统手艺面临失传……
(随手拍的广义修笔店牌匾)
但是群友们发散了一下,有一些类似的名字也挺有趣,其中很大一部分没用的冷知识来自于虎老师,先感谢虎老师在学习毫无卵用知识的路上走了这么远~今天就以聊天记录为基础简单和大家分享一下类似的容易产生误解的名字或是来历有趣的名字,也许你下次侃大山时用得上,不过部分内容出自传言,是否采信这种说法你可以自行查询验证。
(重庆鸡公煲)
1.重庆鸡公煲:
重庆鸡公煲难道不是一种重庆小吃?重庆是否遍地鸡公煲的店?这个问题会引发不少争执,有人认为鸡公煲出自鸡煲,当地把公鸡叫做鸡公,但是有一个未经考证的答案受到网友的广泛认同,那就是某鸡公煲品牌的创始人叫做张重庆,显然这个style和广义修笔店如出一辙~
(现在说的万年历一般是电子钟或纸质日历,又或者历法手机应用)
2.万年历:
万年历是大家非常熟悉的一个事物,看起来是可以历经多年使用的历法,但是传说中万年历这个名字和上面所说的情况非常类似,因为在传说中万年历的发明人叫万年,万年是一个商朝的年轻人,苦于历法混乱,立志解决这个问题,最终发现了“日出日落三百六周而复始从头来。草木枯荣分四时,一岁月有十二圆。”以此为逻辑而诞生的历法被称作万年历~
(百度百科中的“万年”)
这里再展开说一下有些朋友经常犯的错误,阳历指的是太阳历,主要是以太阳公转周期为依据,阴历指的是月亮历,主要依赖月相变化来参考。而大家口中的阳历经常说的是公历,也就是格里高利历,或称基督纪元、公元、西元,周杰伦的《爱在西元前》说的就是这个,本质上确实是一种太阳历,但是是西方的太阳历,所以还是用标准的公历或公元更合适一些,这个有点类似于大家常说的西医和现代医学,本质上压根就不是一回事,穆斯林用的伊斯兰历才是只参考月亮的阴历,大家误称的阴历本质上阴阳历,结合了太阳历和月亮历再叠加二十四节气,叫做农历才对,种地民族指导耕作的历法当然应该叫农历,扯远了,回到主题内容;
(托盘天平)
3.托盘天平:
顺着刚才的名字,又提到了托盘天平有可能出自音译top pan,这个pan确实是秤盘、盘子、平底锅的意思,不过翻译软件并没有译出想要的答案,托盘天平可以译作table pan balance,那托盘就是table pan咯,音译好像也没差多少,不过虎老师在电商平台给出了top pan的版本翻译:
(电商平台托盘天平经常被引导到电子秤)
这里我好奇了一下,这个pan和我们的盘发音如此接近,有什么渊源?虎老师反问我swallow既有“燕”的意思,又有“咽”的译法,该怎么解释?我……
不过英语的pan更多还是被用作平底锅,而plate则更接近我们意义上的盘子,另外“哥们,要盘不?”,这个盘用的应该译作disk。
(Light disk)
4.泰晤士:
《泰晤士报》和泰晤士河都是腐国的重要的一部分,前者是英国最大的报业,而后者横贯首都伦敦,是英格兰的母亲河,但是看二者对应的英文单词,你就能发现完全不是一回事,前者是《The Times》,直译过来就是时报,插播《时代周刊》翻译作TIME,这俩容易弄混;后者则是river thames,也叫泰姆河,早年由于泰晤士河污染严重,导致的大规模霍乱可谓亲妈的整治;
(泰晤士报-The Times)
看到上面提到的两个单词,让人联想到河南媒体《大河报》的英译名是什么?莫不是《The river times》?查了一下,相当朴实,是《Dahe daily》,挺河南的,来自河南的虎老师又提到了一个郑州特色-未来路,但是本源上和未来没关系,和future也没关系,而是得名于郑州商品交易所,也就是之前的期货市场,而期货的英译是futures,带了s就有了太明显的资本主义倾向,还是未来好,结果起名者可能没想到这个时代资本主义竟成了东方大国的主流。
(郑州商品交易所)
由于写到后面发现信息量偏多,内容太长影响阅读体验,所以决定把这篇内容拆成两部分,其实顺着每种类型展开都可以写一篇内容,本篇作为抛砖引玉,大家可以自行搜索更多了解详情,同时欢迎大家关注下一篇内容。