I'm wasted不是“我废了”,理解错误太尴尬~

当老外跟你说I'm wasted时,到底是什么意思呢?我废了?我太浪费了?

如果真这么理解的话,可就闹笑话啦~

因为这里的wasted=drunk,someone is wasted,真实含义是“某人喝醉了”,这是非常口语化的表达哦~

先来看一下权威的解释:

Wasted:

It means someone is very drunk or ill from drugs.

表示某人喝得酩酊大醉或因吸毒而生病。

来看两个例句:

Ken was completely wasted after only one drink.

肯只喝了一杯,就醉得一塌糊涂。

Homer was too wasted to drive, so we'd better take a taxi.

荷马醉的太厉害了,不能开车,我们还是坐出租车吧。

在美剧《破产姐妹》中,两个空姐来到Max的新店,在她们的对话里就出现了这个表达:
Bonnie: Didn't this used to be the bar we got wasted in before our flights?
Ronnie: I can't remember. I was wasted.
-这里不是以前我们上机前,喝得烂醉的酒吧吗?
-我记不得,当时太醉了。
另外,在游戏里,waste这个动词表示“杀掉,战胜”,所以当你没命时,可能会出现wasted这个画面。

如果前一天喝的太多,到了第二天可能还是醉醺醺的,我们称之为“宿醉”。那么你知道“宿醉”用英语该怎么说吗?

正确的说法是:hangover /ˈhæŋəʊvə(r)/ n. 宿醉

在美剧《摩登家庭》中,Phil和Claire回忆往事时,就用到了这个表达:

Pill: Hey, you remember the day I proposed to you?

Claire: Of course I do. March 19, 1994. I was in such a bad mood that afternoon. I was on day two of a St. Patrick's hangover.

-还记得我向你求婚的那天吗

-当然记得,1994年3月19日。那天下午我心情相当不好,圣帕特里克节喝醉后的第二天宿醉。

以上就是今天的内容啦

关于“I'm wasted”的准确含义

你学会了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

上期复习
“倒班”用英语怎么说?
(0)

相关推荐