《孔子家语》卷19子路初见诗解2政事在应学以致用禄被亲戚吊死问疾

孔子家语》卷19子路初见诗解2政事学以致用禄被亲戚吊死问疾

题文诗:

为鲁司寇,见季,子不悦.孔子又见,

宰予进曰:昔予也常,闻夫子曰,王公不聘,

我则弗动,今夫子于,司寇日少,在司寇官,

少日浅而,屈节数矣,谓屈节数,见于季孙,

不可已乎?子曰鲁国,以众相陵,以兵相暴,

之日久矣,有司不治,则将乱也,其聘我者,

孰大于是.鲁人闻曰:圣人将治,何不先,

自远刑罚,自此之后,国无争者.子谓宰予:

违山十里,蟪蛄之声,犹在于耳,故政事也,

莫如应之.导民从善.孔子兄子,有孔篾者,

与宓子贱,偕仕孔子,往過孔篾,而問之曰:

自汝之仕,何得何亡?孔篾对曰:未有所得,

所亡者三,王事若龙,学焉得习,学不得明;

俸禄,饘粥不及,亲戚是以,骨肉益疏;

公事多急,不得及时,吊死问疾,朋友道阙.

孔子不悦,往过子贱,问如孔篾,对曰自来,

仕者无亡,有所得三,始诵之文,今得行之,

是学益明;俸禄所供,被及亲戚,骨肉益亲;

虽有公事,兼以,吊死问疾,朋友笃也.

孔子喟曰:君子子贱,鲁无君子,则焉取此.

【原文】

孔子为鲁司寇,见季康子1,康子不悦。孔子又见之。宰予进曰:“昔予也常闻诸夫子曰,王公不我聘则弗动,今夫子之于司寇也日少,谓在司寇官少日浅而屈节数矣,谓屈节数见于季孙不可以已乎?”孔子曰:“然,鲁国以众相陵,以兵相暴之日久矣,而有司不治,则将乱也,其聘我者,孰大于是哉2。”鲁人闻之曰:“圣人将治,何不先自远刑罚,自此之后,国无争者。”孔子谓宰予曰:“违山十里,蟪蛄之声,犹在于耳,故政事莫如应之。3

孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕。孔子過孔篾,而問之曰:“自汝之仕,何得何亡?”对曰:“未有所得,而所亡者三,王事若龙4,学焉得习5,是学不得明也;俸禄少饘粥,不及亲戚,是以骨肉益疏也;公事多急,不得吊死问疾,是朋友之道阙也。其所亡者三,即谓此也。”孔子不悦,过子贱,问如孔篾。对曰:“自来仕者无所亡,其有所得者三,始诵之,今得而行之,是学益明也;俸禄所供,被及亲戚,是骨肉益亲也;虽有公事,而兼以吊死问疾,是朋友笃也。”孔子喟然,谓子贱曰:“君子哉若人6。鲁无君子者,则子贱焉取此。”7

【注释】

1康子:当为桓子非康子也

2言聘我使在官其为治岂复可大于此者也

3去也蟪蛄蛁蟟也蛁蟟之声去山十里犹在于耳以其鸣而不已言政事须慎听之然后行之者也
4龙宜为詟前后相因也

5言不得习学也

6若人犹言是人者也.

7如鲁无君子者此人安得而学之言鲁有君子也

  【译文】

 孔子在鲁国担任司寇时去拜见季康子,季康子很不高兴。孔子又去拜见他。宰予劝孔子说:“从前我曾听老师讲过:王公贵族要是不以礼聘请我,我不会主动去找他们。现在您担任司寇的时间不长,但已屈节委屈自己多次了,不可以不去吗?”孔子说:“是这样的。鲁国国内以多欺少,用士兵来侵犯别人的时间已经很久了,而有关官员不管,那将会出大乱子。执政者如果任用我,让我来治理此事,有哪件事比这更大呢?”鲁国人听到这些话,说:“圣人将要来治理鲁国,我们何不自己先远离刑罚。”自此以后,鲁国没有相互争斗的人。孔子对宰予说:“离山十里,蟪蛄的叫声仍然在耳。所以处理政事不如谨慎地听取意见,然后找相应的办法。”

孔子的哥哥有个儿子叫孔篾,与子贱一起都在做官。孔子去看他,问他说:“自从你当了官,得到了什么又失去了什么?”孔篾回答说:“没得到什么,而失去的东西有三件:政事一件接一件,学过的知识哪有时间温习?因此学到的知识也记不清楚了;给的俸禄太少,连给亲戚一些微薄的礼物都做不到,因此骨肉之间更加疏远了;公事一般都很急迫,不能及时去哀悼死人慰问病人,这样就失了朋友之道。我说失去的三种东西就是这些。”孔子听了很不高兴,又到子贱那里去,问了他同样的问题。宓子贱回答说:“自从做官以来,没有失去什么,所得到的有三样:以前诵读的知识,现在能够依照实行,因此对所学的知识认识得更加清楚了。所得的俸禄,能用来帮助亲戚, 因此骨肉之间更加亲密了。虽然有公事,还是能去吊唁死者 慰问病人,因此和朋友的关系更亲密了。”
孔子听了感慨地叹息了一声,对宓子贱说君子啊!就是你这样的人。如果说鲁国没有君子的话,那么宓子贱是从 哪里学来的呢?”

(0)

相关推荐