山川异域同风雨:中日抗疫俳句传情
中文导报讯 “春暖雁北归,捎带心意越洋飞,羁绊衣带水。”4月20日,由中国浙江省一企业捐赠的两万枚口罩顺利抵达东京,日本浙江总商会事务局在每个装满口罩的纸壳箱上都贴上一张彩色打印纸,上面不仅有日文创作的俳句,还有译成中文的汉俳以及准确表达俳句含义的俳画创作。
疫情当前,风雨同担。短短几个月间,中日两国上演了一幕幕互助抗疫的感人篇章。两个多月前,中国广大民众被一句日本捐赠物资上的诗文——“山川异域,风月同天”深深感动,铭记日方各界在中国抗击疫情关键时刻伸出援手。两个月后,新冠疫情在日本扩散,中国政府、有关地方和民间挺身而出向日方捐赠大量口罩等防疫物资。
赠我古诗,俳句相还。“用对方能够读懂的语言,传递我们真实情感”——这就是援日物资俳句作者、曾经在日本工作多年的浙江大学经济学院老师夏瑛的创作初衷。4月中旬以来,日本新冠病毒疫情形势日趋严峻,日本首相安倍晋三宣布全国进入紧急状态。位于杭州的一家不愿留名的爱心企业决定继3月底之后开展第二批捐赠活动。
作为本次企业捐赠的总协调人,夏瑛义不容辞地承担起能够贴切表达捐赠方心意的俳句创作工作,她还邀请好友《人民中国》杂志社总编辑王众一,以及对俳画颇有研究的浙江农林大学艺术设计学院副教授王玉红,共同创作出一幅幅集俳句、汉俳以及俳画为一体的精美作品。
俳句是日本古典短诗,由“五七五”共十七个字音组成,作为世界上最短的诗歌形式,俳句讲究余情、余白,引人深思,俳画表达的则是俳句的意象。夏瑛就其中一幅名为《风雨同舟》的俳画作品介绍说,“右侧的船象征着中日文化交流史上的遣唐使,左侧的隋塔则代表着日本天台宗发源地中国天台山的国清寺,连接左右的“之”字形长河代表浙江人的心意,也象征着中日两国一衣带水、风雨同舟”。
早在3月下旬,杭州的爱心企业就通过日本浙江总商会的窗口,捐赠过两万枚口罩,分别提供给早稻田大学、东京大学和日中儿童支援后援会等机构。夏瑛按照‘山川异域,风雨同天’的意境,选择了一个充满希望的季语“春霞” 赠送给疫情中的日本友人,希望给他们带去春日暖意。王众一将俳句译成“春晖斗春寒,山川异域同风雨,共画同心圆” ,王玉红据此创作出多幅俳画。
尽管两次捐赠数量有限,但是从小学老师到大学老师、老人、医护人员及很多日中友好人士,发放对象都精准到位。日本浙江总商会寄送物资时,给不同对象的防疫物资贴上不同的俳画。很多日本友人收到口罩后写来感谢信,一目了然的俳句俳画让他们深受感动。
来自东京大学大学院的一封感谢信说道,“正如俳句所表达的意境,相信日中各界友好合作齐心协力共渡难关,春日暖阳般的日常生活一定能够到来。”