古文阅读-五箴·并序(曾国藩)
少不自立,荏苒遂洎今兹。盖古人学成之年,而吾碌碌尚如斯也。不其戚也!继是以往,人事日纷,德慧日损,下流之赴,抑又可知。夫疢疾所以益智,逸豫所以亡身。仆以中才而履安顺,将欲刻苦而自振拔,谅哉其难之欤!作五箴以自创云:
立志箴
煌煌先哲,彼不犹人。藐焉小子,亦父母之身。
聪明福禄,予我者厚哉!弃天而佚,是及凶灾。
积悔累千,其终也已。往者不可追,请从今始。
荷道以躬,舆之以言。一息尚存,永矢弗援。
居敬箴
天地定位,二五胚胎。鼎焉作配,实曰三才。
俨恪斋明,以凝女命。女之不庄,伐生戕性。
谁人可慢?何事可弛?弛事者无成,慢人者反尔。
纵彼不反,亦长吾骄。人则下女,天罚昭昭。
主静箴
斋宿日观,天鸡一鸣。万籁俱息,但闻钟声。
后有毒蛇,前有猛虎。神定不慑,谁敢予侮?
岂伊避人,日对三军。我虑则一,彼纷不纷。
驰骛半生,曾不自主。今其老矣,殆扰扰以终古。
谨言箴
巧语悦人,自扰其身。闲言送日,亦搅女神。
解人不夸,夸者不解。道听途说,智笑愚骇。
骇者终明,谓女贾欺。笑者鄙女,虽矢犹疑。
尤侮既丛,铭以自攻。铭而复蹈,嗟女既耄。
有恒箴
自吾识字,百历及兹。二十有八载,则无一知。
曩者所忻,阅时而鄙。故者既抛,新者旋徙。
德业之不常,日为物迁。尔之再食,曾未闻或愆。
黍黍之增,久乃盈斗。天君司命,敢告马走。
译文
青春年少时不求自立,任凭时光流逝。古人在我这个年纪都已经学业有成,而我却还是这样庸庸碌碌,不免令人伤感!从此以后,人际交往日益纷繁,而德行和智慧却日益消减,自己也将渐趋下游,这都是在预料之中的。忧患能够使人增长智慧,安逸能够使人迅速败亡。我以中等资质而过着安顺的生活,想使自己刻苦向上,振作起来,但确实是很难啊。因而写了一篇《五箴》来鞭策自己。
立志箴
名垂千古的先哲,他们其实也是普通人。我虽然如此藐小,但也是父母所生之身。智慧福禄,给我的已经够丰厚的了!如果背弃天道,贪图安逸,就会招致灾祸。胸中悔恨累积千万,如今应该终止了。逝去的无法挽回,一切从今天重新开始吧。我要肩扛道义,并用语言加以宣扬。只要我一息尚存,就要坚决执行下去。
居敬箴
天地定位以后,万物化育。鼎足而配,称为天地人三才,并最终诞生了生命。庄严恭敬,谨肃严明,以使教令能够施行。如果不庄严恭敬,就会戕害生灵。哪些人可以傲慢无礼?哪些事可以漫不经心?处事漫不经心的人将一事无成,待人傲慢无礼的人将会遭到同样的对待。纵然别人不怠慢你,也会助长你的骄纵,其结果同样是让人看不起,这就是惹怒上天所降下的惩罚。
主静箴
斋戒寄宿在日观之中,凌晨听到了天鸡的鸣叫。万籁俱寂,只能听到观中的钟声。后面有毒蛇,前面有猛虎,只要神情镇定不惧,谁敢欺辱于我?有些人躲避世事,就像战场上面对三军一般。我的思虑专一,那些纷繁芜杂的事情也会变得井然有序。我奔忙半生,外事一点不能自主,如今老了,难道还怕被外界打扰而心情纷乱的渡过一生吗?
谨言箴
用花言巧语讨好他人,最终只会给自己带来纷扰。平日闲言碎语,也会搅扰你的心神。真正富有智慧的人从不夸耀于人,总是夸耀于人的人往往不明不白。对于那些道听途说的事情,聪明的人暗笑,愚昧的人惊骇。等那些惊骇的人明白真相后,会说你是欺骗;暗笑的人鄙视你,即使你发誓,人家还是不会相信。这样的教训已经不少,因此写下箴言时刻警醒自己。如果铭记之后仍然重蹈覆辙,那只能感叹你已垂老,将不能重新做人了。
有恒箴
从我识字开始,至今经历多少。二十八年的时间,却没有任何成就。以前所欣赏的东西,经过一段时间却又加以鄙弃。已经抛弃了以前固有的东西,新增的东西没有多久却又转移。进德修业不能恒久,常被外物所左右,终难成就大业。当你再次端起饭碗,竟然没有后悔自责的表现。粮食日益增加,日积月累就能积满一斗。天地神明所要揭示的道理就在这里。