新媒体小编的N宗罪系列丨土语是文章的“提香料”,而不是主菜/贾国勇

编辑新媒体遇到的最大问题,就是土语。不是来自土耳其的稿子,更不是用土耳语写成的文章,而是作者用汉字标注的本土语言,以及这些本土语言和汉语的交杂糅和。

读起来非常不舒服,但是作者会强调不可替代。

记得非常清楚,有一位作者投来稿子,几乎是一句土语词组,每个土语词组后面都有个括弧进行注释。打开文章看时,发现土语在电脑屏幕上“遍地开花”,边读边看注释,看到最后,脑海中不仅没有记下一个土语词组,也没有记下一个注释,反而把文章所要表述的意思给忘了。和作者联系,作者说不可改动,因为他要叙述的故事和语境“非土语不可表达也”!

想我中国汉字,上下几千年,还有什么不可表达的?

当作者把自己逼到非要用土语来进行写作并用汉字进行注释的时候,只能说明自己对汉字的驾驭方法以及驾驭能力出了问题,并不是“非土语不可表达也”!

在日常的生活中,我们会发现,街头的羊肉汤香味扑鼻,离好远就能把食客吸引过去。而在居家的厨房里,无论是怎么煎制,无论添加多少的羊肉,总没有办法达到街头羊肉汤的“飘香”效果。究其原因,就是因为街头的羊肉汤中加入了一种名为“提香”的添加剂。这种添加剂可以把羊肉中的香和鲜“提炼”出来,使之嗅之迷醉,食之甘旨。用得恰好,可以“提香”,用得多了,则是属于过量使用添加剂,会受到食品卫生管理部门处罚的。

土语,在文章中的作用也是如此。一句土语的出现,可以让人物活灵活现,如果满篇文章都是土语,则会让读者感到难受,不可理喻了。如我前文所述,读者在阅读你的文章时,不停地读一些聱牙佶屈的土语,还要去阅读你括弧之中的汉语注释。轻则,是读之不舒服,重则,你这是整读者了——读此文如同受刑罚!

进入新媒体时代,每一个人都可以成为作家,或者称之为写手,这必然会导致文章审查机制的背离,或者称之为编辑水平的倒退,对规范的写作理念冲击很大,这是谁也无法改变的事实。但是,写作者要知道网络文化的特质是方便、快捷,从这个角度说,土语在文章中遍地开花,给读者的定是反方便、反快捷,注定会在新媒体时代充当弃儿。如果不能改变这种创作方法而去规范自己,再好的构思创意再好的文章,也只能称之为瘗玉埋香之作。

有些作者对此观点并不赞成,说要真实地反映原生态的语言环境,真实地再现文章创作的场景,如果不用土语,就失去了原汁原味的感觉。

这个观点,表明了文章让谁看的问题没有弄清楚。一个正确的写作理念是,文章是一种传播手段,通过别人的阅读从而实现写作者人生理念的传播。一篇读者看不懂看着累的文章,怎么能达到最好的传播效果?

当然,会有作者这样回答。我的文章就是自己看的,当作了日记来记录生活,闲暇的时候坐下来翻阅一下日记,回味曾经的人生过程,确实是一种美好的享受。这个,小编并不反对。但是,小编要提醒你,日记,本来是一种私密性质的词语,当你把文章投到新媒体面向社会公众进行推送的时候,还能称得起日记吗?

咱们还是老老实实地承认是文章吧?尽管有读者说你写的文章不像文章,但是,一旦在新媒体《行参菩提》推送出来的,就是文章。

作 者 简 介

贾国勇,中国作家协会会员、中国散文学会会员,《行为证据》杂志社主编,新媒体行参菩提》创始人。著有长篇小说《测出的不仅是心跳》、《谜底就在现场》、《致命谈判》、《命案现场》、《神探》、《大测谎师》、《市长命案》、《市长夫人》等,以及散文集《立地成佛》、《心止即岸》、《行参菩提》等。创作、投拍了《命案现场》(20集)、《捕狼人》(20集)、《完美指控》(30集)、《博弈》(30集)、《糊涂县令郑板桥》(36集)等电视连续剧、系列剧多部!





投稿信箱:289341034@qq.com

版权联系:jgy328(微信)

(0)

相关推荐