知不知斋主时间:简介几位英美女诗人(一):艾米莉·狄金森
简介几位英美女诗人(一):艾米莉·狄金森
作者:知不知斋主
Emily Dickinson, 艾米莉·狄金森,1830-1886, 比伊丽莎白·勃朗宁晚一辈,生前诗名冷落,几乎无人知晓。她的声名来得很晚,死后半个多世纪才广泛被承认,对其诗歌的研究一度成为显学。如今,她在美国诗歌史上的地位,大概能和惠特曼几个重量级人物平起平坐,平分秋色。
她的生平很平淡,可言者不多。她出生在麻省的一个殷实的家庭,父亲是当地有名望的绅士。据亲友们的一些零星回忆,她喜欢穿白衣服,性格孤僻,家里来了客人,也不打招呼。父亲的悼念仪式她也不出席,只在门缝中看。从现代人的角度看,她大概患有一种自闭症。不用说,她终生没有结婚。
总共800来首诗,大部分都是自闭在屋子里写的。这些诗,生前只发表了几首,而且还被编辑大改。在她死后,她妹妹在整理她遗物的时候,发现了写在笔记本上的近800首诗。隐隐感觉到这些诗很有价值,于是请求她哥哥帮忙找地方发表。她去世四年后的1890年,第一部诗集出版,原作仍遭遇相当大的改动。这是因为她的诗,形式上不太符合传统,押韵常用近似韵,韵律也常出格,为了迎合时人的诗观,编辑们只好对她的诗动了些手术。
她的诗跳跃性大,比较隐晦,有一种超前的现代性。最突出的特色是,她喜欢用dash“-”,破折号。这是迷倒很多人的一个特点。下面一首短诗便是如此:
Wild Nights – Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
Futile – the Winds –
To a Heart in port –
Done with the Compass –
Done with the Chart!
Rowing in Eden –
Ah, the Sea!
Might I but moor – Tonight –
In Thee!
暴风雨夜--暴风雨夜!
若和你在一起
暴风雨夜便是
我们的狂欢!
无能吧--风--
对一颗入港的心--
砸掉罗盘--
撕碎航图!
荡桨在伊甸园--
啊,这海!
让我锚定--今夜--
在你怀!
注:此诗常被用做情人节情诗。由于现代人的解读多带有强烈的erotic意味,用时要看对象,不要用错啊。
赞 (0)