西班牙语阅读:艰难时刻:los momentos dificiles
los momentos dificiles
艰难时刻
Los momentos dificiles: acaba de terminar con mi novia(en el fondo,no soy tan fuerte como lo pensaba ante tal caso). me siento perdido en mantener la empresa a flote ante la crisis. la ansiedad y la angustia me bloquean, tengo miedo a perder la gente de mi alrededor. asi es todo.
艰难时刻:我刚跟我的女朋友分手(内心深处面对这种情况我并没有我想象的那么坚强)。在危机面前维持公司运转我感到迷失。焦躁跟痛苦包围着我,我害怕失去我身边的人,这就是一切。
Comolos sabios dicen: tu mismo eres tu peor enemigo. si, es cierto que tu peor enemigo es desaliento, el desaliento que crees que ante un fallo, no puedes rehacerte!
正如智者所说的:你自己就是你最大的敌人。是的,确实一个人最大的敌人就是心灰意冷,你认为面对困难你无法重新振作的心灰意冷。
Estoy en momentos dificiles,sin duda alguna.
我正处于一个困难的时期,毫无疑问。
Dijo que entonces estaba yo inconsciente, muy inconsciente, sin que podia contarle la direccion de mi casa en capaz, sin dudas, palabras que son dificil de decir cuando se esta borracho, en realidad, me emborrache, bien borracho, aun mas sin decir despues de salirnos del bar, me he caido al suelo, luego como si estuvera en la cama, quedaba durmiendo instantaneamente. lo que como era aye, ya no me recuerdo casi de nada, que raro, igualmente porque tan rapito iba a ser el borracho, a pesar de que no tome mucho basicamente, talvez como dicen: tomando licor con mal humor sale borracho mas pronto. mal humor, puede ser, sobretodo cuando tu sabes que tu pareja ya esta enamorado de otro, bueno, hasta aqui hemos llegado, dejalo ser, dejalo pasar, espero sinceramente que ella encuente lo que quiere! Suerte!
她说那个时候我没有意识,毫无意识,都没能告诉她我家的地址。当然,喝醉的时候是很难说话的。事实上,我是醉了,烂醉如泥。我们离开酒吧后我倒在地上,然后就像是在床上,很快我就睡着了。就像是昨天发生的一样。我现在几乎什么都记不起来了。多么奇怪啊。同样奇怪的是我竟然醉得那么快,虽然我基本上并没有喝很多酒。也许正如人们所说的:心情不好的时候喝酒醉得越快。情绪不好,可能吧。尤其是当你直到你的女朋友爱上了别人。好吧,我们就走到这儿了,以前的事就让它过去吧。我真心的希望她能遇到她爱的人。祝她好运!
Si, es doloroso decir adios, pero aun mas doloroso resulta que perder la confianza, la confianza en el amor, la confianza para curarme la pena, la confianza que tenia, vaya, vaya, ya es hecho, sin embargo ninguno asi lo desea! al fin, en silencio, nos separamos.
确实,说再见很痛苦,但是更痛的是失去信心,爱情的信心,治愈我的伤痛的信心,我曾经拥有的信心。走吧,走吧,事已至此,谁也不想这样。最后,我们在沉默中分手了。
Sobre el amor, asi te digo, dificil de ganar, facil de perder.
关于爱,我这么跟你说吧,得到很难,失去却很容易。
Existe el amor verdadero? el amor que te ama tanto mientras no le importa que no tengas dinero, que no seas guapo o guapa, y no le importa si estan ustedes juntos o no, si le amas igual o no! lo crees? o No?
这世上存在着真正的爱情吗?你相信有不在乎你是不是有钱,是不是长得帅气或漂亮,是不是在一起,你是不是同样爱她(他)还是那么爱你的爱情吗?
La verdad es que dudo que exista en totalmente, mas bien me parece como una simple excusa en lo sucedido, estan juntos no porque han tenido de una relacion de amor verdadero , sino por la soledad, la soledad maltida!
事实是我完全怀疑是否存在这样的爱情。不如说,作为对已发生事情的一个借口,两个人在一起不是因为真爱的关系,而是因为孤独,该死的孤独!
El amor causa decepciones, asi no mas.
爱情只会带来失望,没有别的。
la soledad maltida 是“该死的孤独”的意思。
这世上存在着真正的爱情吗?你相信有不在乎你是不是有钱,是不是长得帅气或漂亮,是不是在一起,你是不是同样爱她(他)还是那么爱你的爱情吗?